StudyEnglishWords

3#

В каком направлении движется Google? Larry Page - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "В каком направлении движется Google?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:41
and made that little clip.
и снять видеоролик с его участием.
CR: When I talk to people about you,
ЧР: Когда я разговариваю о тебе с людьми,
they say to me, people who know you well, say,
с теми, кто тебя хорошо знает,
Larry wants to change the world,
они говорят мне: «Ларри хочет изменить мир
and he believes technology can show the way.
и думает, что технология может указать, как этого добиться».
00:08:53
And that means access to the Internet.
Это означает, что нужен доступ в Интернет,
It has to do with languages.
владение языками,
It also means how people can get access
нужно, чтобы люди могли делать то,
and do things that will affect their community,
что может положительно повлиять на их сообщество,
and this is an example.
и мы увидели один из таких примеров.
00:09:04
LP: Yeah, that's right, and I think for me,
ЛП: Ты прав. Что касается меня, в последнее время
I have been focusing on access more,
я уделял много времени расширению доступа в Интернет.
if we're talking about the future.
Именно это мне бы хотелось видеть в будущем.
We recently released this Loon Project
Недавно мы обнародовали проект Loon Project,
which is using balloons to do it.
в котором для этого используются воздушные шары.
00:09:18
It sounds totally crazy.
Звучит безумно, не так ли?
We can show the video here.
Посмотрите видео.
Actually, two out of three people in the world
Сейчас у двоих из трёх людей в мире
don't have good Internet access now.
нет хорошего доступа в Интернет.
We actually think this can really help people
Мы думаем, что этот проект очень поможет людям
00:09:29
sort of cost-efficiently.
и будет эффективен экономически.
CR: It's a balloon. LP: Yeah, get access to the Internet.
ЧР: Это воздушный шар. ЛП: Да, он даёт доступ в Интернет.
CR: And why does this balloon give you access
ЧР: И как он это
to the Internet?
делает?
Because there was some interesting things
В процессе работы над шаром
00:09:39
you had to do to figure out how
вы должны были решить ряд задач,
to make balloons possible,
чтобы всё действительно получилось, —
they didn't have to be tethered.
шар не должен был быть привязанным.
LP: Yeah, and this is a good example of innovation.
ЛП: Да, и это хороший пример инновации.
Like, we've been thinking about this idea
Мы обдумывали этот проект
00:09:49
for five years or more
на протяжении более пяти лет,
before we started working on it,
прежде чем мы начали над ним работу.
but it was just really,
Мы всё не могли понять,
how do we get access points up high, cheaply?
как получить дешёвый доступ в Интернет высоко в небе?
You normally have to use satellites
Обычно это возможно при помощи спутников,
00:09:59
and it takes a long time to launch them.
но их запуск занимает много времени.
But you saw there how easy it is to launch a balloon
Но только посмотрите, как легко и быстро
and get it up,
запустить в небо воздушный шар.
and actually again, it's the power of the Internet,
Кстати, говоря о силе Интернета:
I did a search on it,
я поискал информацию на эту тему
00:10:10
and I found, 30, 40 years ago,
и нашёл вот что: 30-40 лет назад
someone had put up a balloon
кто-то запустил воздушный шар,
and it had gone around the Earth multiple times.
который пролетел вокруг Земли несколько раз.
And I thought, why can't we do that today?
И я подумал: почему бы нам не сделать это сегодня?
And that's how this project got going.
И вот как родился этот проект.
00:10:22
CR: But are you at the mercy of the wind?
ЧР: Помогает ли вам ветер?
LP: Yeah, but it turns out,
ЛП: Да, но мы должны были
we did some weather simulations
симулировать некоторые погодные условия,
which probably hadn't really been done before,
что до нас никто не делал.
скачать в HTML/PDF
share