StudyEnglishWords

3#

В каком направлении движется Google? Larry Page - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "В каком направлении движется Google?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:20
or we can't have a functioning democracy.
иначе демократия не может существовать.
It's just not possible.
Иначе это просто невозможно.
So I'm sad that Google's
Поэтому мне жаль, что Google
in the position of protecting you and our users
вынужден защищать вас и наших пользователей
from the government
от секретных действий правительства,
00:12:31
doing secret thing that nobody knows about.
о которых никто не имеет никакого понятия.
It doesn't make any sense.
Это просто абсурдно.
CR: Yeah. And then there's a privacy side of it.
ЧР: Да. Но есть ещё и охрана персональных данных.
LP: Yes. The privacy side,
ЛП: Да. Охрана персональных данных.
I think it's -- the world is changing.
Думаю, мир меняется.
00:12:42
You carry a phone. It knows where you are.
У тебя с собой сотовый телефон, и можно определить, где ты.
There's so much more information about you,
О тебе известно ещё больше информации,
and that's an important thing,
и это важно,
and it makes sense why people are asking
поэтому понятно, почему люди
difficult questions.
задают сложные вопросы.
00:12:56
We spend a lot of time thinking about this
Мы много над этим работаем, пытаясь понять
and what the issues are.
какие у нас проблемы.
I'm a little bit --
Думаю,
I think the main thing that we need to do
самое главное, что мы можем сделать, —
is just provide people choice,
дать людям выбор,
00:13:08
show them what data's being collected --
показать им, какая информация собирается:
search history, location data.
история поиска, местонахождение.
We're excited about incognito mode in Chrome,
Нам нравится режим инкогнито в браузере Chrome.
and doing that in more ways,
Похожие шаги в других направлениях
just giving people more choice
дадут людям больше выбора
00:13:21
and more awareness of what's going on.
и осведомят о том, что происходит.
I also think it's very easy.
Думаю, это сделать довольно просто.
What I'm worried is that we throw out
Но я боюсь, что мы можем потерять суть,
the baby with the bathwater.
отбрасывая детали.
And I look at, on your show, actually,
Кстати, я потерял голос
00:13:33
I kind of lost my voice,
именно на твоём шоу,
and I haven't gotten it back.
и он ко мне так и не вернулся.
I'm hoping that by talking to you
Я надеюсь, что снова разговаривая с тобой,
I'm going to get it back.
я смогу заполучить его назад.
CR: If I could do anything, I would do that.
ЧР: Я бы сделал всё возможное, чтобы это произошло.
00:13:41
LP: All right. So get out your voodoo doll
ЛП: Ну хорошо, доставай свою куклу вуду,
and whatever you need to do.
или что ты там обычно делаешь.
But I think, you know what, I look at that,
Знаешь, что я думаю?
I made that public,
Я открыто заявил о своей проблеме,
and I got all this information.
нашёл много информации.
00:13:51
We got a survey done on medical conditions
Мы провели обследование людей
with people who have similar issues,
с похожей проблемой.
and I look at medical records, and I say,
И когда я посмотрел на результаты, я подумал:
wouldn't it be amazing
как бы было замечательно,
if everyone's medical records were available
если бы медицинская документация
00:14:06
anonymously
анонимно была доступна
to research doctors?
врачам-исследователям.
And when someone accesses your medical record,
Когда врач-исследователь
a research doctor,
просматривает твою медицинскую документацию,
they could see, you could see which doctor
ты можешь видеть, что это за доктор
00:14:17
accessed it and why,
и для чего ему это,
and you could maybe learn about
и, возможно, тебе станет более понятно
скачать в HTML/PDF
share