StudyEnglishWords

4#

В поисках человека, сломавшего мою шею. Джошуа Прагер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " В поисках человека, сломавшего мою шею". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:00
Many cried.
Многие плакали.
And one day, after a woman I met on the street did the same
И однажды, когда женщина, которую я встретил, тоже заплакала,
and I later asked her why,
и я спросил её, почему,
she told me that, best she could tell, her tears
она ответила, и это было лучшее, что она могла сказать,
had had something to do with my being happy and strong,
что она плакала потому, что видела меня счастливым и сильным,
00:09:13
but vulnerable too.
но в то же время и беззащитным.
I listened to her words. I suppose they were true.
Я поверил её словам, думаю, это была правда.
I was me,
Я был самим собой,
but I was now me despite a limp,
но я был самим собой несмотря на хромоту,
and that, I suppose, was what now made me, me.
и хромота была тем, что делало меня самим собой.
00:09:26
Anyway, Mohamed told me
Как бы то ни было, Мохамед сказал мне то,
what perhaps he would not have told another stranger.
что, возможно, он не сказал бы никакому другому незнакомцу.
He led me to a house of cream stucco, then drove off.
Он проводил меня к дому кремового цвета и уехал.
And as I sat contemplating what to say,
Пока я сидел, размышляя над тем, что сказать,
a woman approached in a black shawl and black robe.
подошла женщина в чёрном платке и чёрном платье.
00:09:41
I stepped from my car and said "Shalom,"
Я вышел из машины и, сказав «шалом»,
and identified myself,
представился ей.
and she told me that her husband Abed
Она сказала, что её муж Абед
would be home from work in four hours.
вернётся домой с работы через четыре часа.
Her Hebrew was not good, and she later confessed
Она не очень хорошо говорила на иврите, и она призналась мне,
00:09:52
that she thought that I had come to install the Internet.
что сначала подумала, будто я пришёл установить Интернет.
(Laughter)
(Смех)
I drove off and returned at 4:30,
Я уехал и вернулся в четыре тридцать,
thankful to the minaret up the road
благодаря про себя минарет на дороге,
that helped me find my way back.
который не дал мне заблудиться.
00:10:06
And as I approached the front door,
И когда я подошёл ко входной двери,
Abed saw me, my jeans and flannel and cane,
Абед увидел меня, одетого в джинсы и фланелевую рубашку, с тростью в руке.
and I saw Abed, an average-looking man of average size.
А я увидел Абеда, обычного мужчину обычных габаритов.
He wore black and white: slippers over socks,
Он был одет в чёрное и белое: домашние туфли поверх носков,
pilling sweatpants, a piebald sweater,
спортивные штаны в катышках, пёстрый свитер
00:10:21
a striped ski cap pulled down to his forehead.
и лыжная шапка в полоску, сдвинутая на лоб.
He'd been expecting me. Mohamed had phoned.
Он знал, что я приеду, Мохамед позвонил ему.
And so at once, we shook hands, and smiled,
И мы сразу пожали руки и улыбнулись друг другу,
and I gave him my gift,
и я отдал ему подарок.
and he told me I was a guest in his home,
И он сказал, что я был гостем в его доме,
00:10:35
and we sat beside one another on a fabric couch.
и мы сели рядом на матерчатой тахте.
It was then that Abed resumed at once
И Абед сразу завёл снова
the tale of woe he had begun over the phone
тот скорбный рассказ, который он начал было
16 years before.
шестнадцать лет назад по телефону.
He'd just had surgery on his eyes, he said.
Он сказал, что тогда он только перенёс операцию на глаза.
00:10:49
He had problems with his side and his legs too,
У него были проблемы с одной стороной туловища и с ногами,
and, oh, he'd lost his teeth in the crash.
и, кстати, он потерял в той аварии несколько зубов.
Did I wish to see him remove them?
Он спросил, хочу ли я посмотреть, как он их вытащил?
Abed then rose and turned on the TV
Абед поднялся и, включив телевизор,
скачать в HTML/PDF
share