3#

В попытках понять сознание. Антонио Дамасио - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "В попытках понять сознание". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:12
between the brain stem and the body.
стволом головного мозга и телом.
Another thing that is interesting
Другая интересная вещь
is that the brain stem that we have
заключается в том, что ствол нашего головного мозга
is shared with a variety of other species.
близок к стволу других видов.
So throughout vertebrates,
Среди позвоночных
00:15:22
the design of the brain stem is very similar to ours,
строение ствола головного мозга подобно нашему,
which is one of the reasons why I think
что является одной из причин того, что я придерживаюсь мнения,
those other species have conscious minds like we do.
что у этих видов есть сознательный разум, как и у нас.
Except that they're not as rich as ours,
Но только не такой богатый как у нас,
because they don't have a cerebral cortex like we do.
так как они не обладают настолько развитой корой головного мозга.
00:15:35
That's where the difference is.
В этом и заключается отличие.
And I strongly disagree with the idea
И я в корне не согласен с идеей,
that consciousness should be considered
что сознание необходимо считать
as the great product of the cerebral cortex.
великим плодом коры головного мозга.
Only the wealth of our minds is,
Одно лишь богатство нашего разума
00:15:47
not the very fact that we have a self
не является доказательством того, что у нас есть «Я»,
that we can refer
с помощью которого мы осознаем
to our own existence,
свое существование
and that we have any sense of person.
и себя как личность.
Now there are three levels of self to consider --
Я рассматриваю три уровня «Я»:
00:16:01
the proto, the core and the autobiographical.
протоуровень, основной и автобиографический.
The first two are shared
Первые два являются общими
with many, many other species,
для многих видов
and they are really coming out
и действительно определяются,
largely of the brain stem
в основном, стволом
00:16:12
and whatever there is of cortex in those species.
и в какой-то мере корой головного мозга у этих видов.
It's the autobiographical self
Автобиографическое «Я»,
which some species have, I think.
по моему мнению, есть у некоторых видов.
Cetaceans and primates have also
Китовые и приматы также обладают
an autobiographical self to a certain degree.
автобиографическим «Я» в какой-то мере.
00:16:24
And everybody's dogs at home
И все ваши собаки дома
have an autobiographical self to a certain degree.
тоже в какой-то мере обладают автобиографическим «Я».
But the novelty is here.
Но новость вот в чем.
The autobiographical self is built
Автобиографическое «Я» строится
on the basis of past memories
на основе воспоминаний из прошлого
00:16:35
and memories of the plans that we have made;
и воспоминаний о планах, которые мы уже составили;
it's the lived past and the anticipated future.
это прожитое прошлое и ожидаемое будущее.
And the autobiographical self
И как раз автобиографическое «Я»
has prompted extended memory, reasoning,
стало толчком для лучшей памяти, логического мышления,
imagination, creativity and language.
воображения, креативности и речи.
00:16:48
And out of that came the instruments of culture --
Отсюда же возникли инструменты культуры:
religions, justice,
религии, право
trade, the arts, science, technology.
торговля, искусства, наука, техника.
And it is within that culture
И то, что мы действительно можем получить
that we really can get --
от этой культуры,
00:16:59
and this is the novelty --
и это –неожиданно, -
something that is not entirely set by our biology.
это что-то, что изначально не заложено нашей биологией.
It is developed in the cultures.
Культура дала этому развитие.
It developed in collectives of human beings.
Это развивается внутри коллективов людей.
And this is, of course, the culture
И, конечно же, культура
00:17:13
where we have developed something that I like to call
стала той средой, в которой получило своё развитие то, что я называю
socio-cultural regulation.
социо-культурным регулированием.
And finally, you could rightly ask,
Ну и наконец, вы можете задать резонный вопрос:
why care about this?
«Зачем это всё?»
скачать в HTML/PDF
share