StudyEnglishWords

5#

Где обучать врачей? На Кубе. Gail Reed - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Где обучать врачей? На Кубе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:24
strong and also dedicated.
сильны и преданы.
Haiti, January 2010.
Гаити, январь 2010 года.
The pain.
Боль.
People buried under 30 million tons of rubble.
Люди были погребены под 30 млн тонн камня.
Overwhelming.
Чудовищно.
00:11:40
Three hundred forty Cuban doctors
340 кубинских врачей
were already on the ground long term.
там уже работали на долговременной основе.
More were on their way. Many more were needed.
Много врачей было в пути. А требовалась ещё больше.
At ELAM, students worked round the clock
В ЛМИ студенты работали сутками,
to contact 2,000 graduates.
чтобы связаться с 2000 выпускников.
00:11:53
As a result, hundreds arrived in Haiti,
В результате, сотни врачей прибыли в Гаити
27 countries' worth, from Mali in the Sahara
из 27 стран, от Мали в Сахаре
to St. Lucia, Bolivia, Chile and the USA.
до Сент-Люсии, Боливии, Чили и США.
They spoke easily to each other in Spanish
Они свободно говорили друг с другом на испанском
and listened to their patients in Creole
и слушали своих пациентов, говорящих на креольском
00:12:11
thanks to Haitian medical students
благодаря гаитянским студентам-медикам,
flown in from ELAM in Cuba.
прилетевшим из ЛМИ из Кубы.
Many stayed for months,
Многие остались на месяцы,
even through the cholera epidemic.
даже во время эпидемии холеры.
Hundreds of Haitian graduates
Сотням выпускников-гаитян
00:12:22
had to pick up the pieces,
пришлось мало по малу
overcome their own heartbreak,
преодолеть собственные несчастья
and then pick up the burden
и возложить ношу
of building a new public health system for Haiti.
создания новой системы государственного здравоохранения Гаити.
Today, with aid of organizations and governments
Сегодня с помощью организаций и правительств
00:12:35
from Norway to Cuba to Brazil,
от Норвегии до Кубы и Бразилии,
dozens of new health centers have been built,
были построены десятки новых медицинских центров,
staffed, and in 35 cases, headed
укомплектованных кадрами, и в 35 случаях возглавленных,
by ELAM graduates.
выпускниками ЛМИ.
Yet the Haitian story
Но история Гаити
00:12:49
also illustrates some of the bigger problems
иллюстрирует некоторые ещё большие проблемы,
faced in many countries.
с которыми столкнулись многие страны.
Take a look:
Посудите сами,
748 Haitian graduates by 2012, when cholera struck,
748 выпускников-гаитян к 2012 году, когда произошла вспышка холеры,
nearly half working in the public health sector
почти половина работала в государственном секторе здравоохранения,
00:13:04
but one quarter unemployed,
но у четверти работы не было,
and 110 had left Haiti altogether.
а 110 Гаити покинули.
So in the best case scenarios,
Так что в идеальном случае
these graduates are staffing
выпускники становятся кадрами
and thus strengthening public health systems,
и усиливают систему государственного здравоохранения,
00:13:20
where often they're the only doctors around.
где часто они являются единственными врачами в округе.
In the worst cases, there are simply not enough jobs
В худшем случае рабочих мест просто не достаточно
in the public health sector,
в государственном секторе,
where most poor people are treated,
куда обращается большинство малоимущих,
not enough political will, not enough resources,
недостаточно политического энтузиазма, недостаточно ресурсов,
00:13:33
not enough anything —
недостаточно ничего —
just too many patients with no care.
просто слишком много оставленных без внимания пациентов.
The grads face pressure from their families too,
На выпускников есть давление и со стороны их семей,
desperate to make ends meet,
отчаянно пытающихся свести концы с концами,
so when there are no public sector jobs,
так что когда нет рабочих мест в государственном секторе,
00:13:47
these new MDs decamp into private practice,
молодые врачи переходят в частный сектор
or go abroad to send money home.
или уезжают за границу и отправляют деньги домой.
Worst of all, in some countries,
Хуже всего то, что в некоторых странах
medical societies influence accreditation bodies
медицинские сообщества заставляют органы аккредитации
not to honor the ELAM degree,
не ценить учёные степени ЛМИ,
00:14:03
fearful these grads will take their jobs
напуганные этим, выпускники соглашаются на рабочие места
or reduce their patient loads and income.
или уменьшают нагруженность пациентами и заработок.
It's not a question of competencies.
Это не вопрос компетенции.
Here in the USA, the California Medical Board
Здесь в США медицинская комиссия Калифорнии
скачать в HTML/PDF
share