StudyEnglishWords

3#

Гений дизайна Чарльза и Рэй Имз - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Гений дизайна Чарльза и Рэй Имз". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:04
And those a little bit up the scale
Кто повыше статусом
eat off of a sort of a low-fired ceramic dish.
едят из керамического блюда низкого обжига.
And a little bit higher, why they have a glaze
Люди еще выше статусом едят из блюда покрытого глазурью,
on a thing they call a thali.
которое называется "тали".
If you're up the scale a little bit more,
Если вы поднялись ещё выше по социальной лестнице,
00:13:20
why, a brass thali.
то едите из медной посуды.
And then things get to be a little questionable.
И с этого момента люди начинают задавать себе вопросы.
There are things like silver-plated thalis.
Есть такие вещи как "посеребренные тали".
And there is solid silver thalis.
А есть настоящие серебряные тали.
And I suppose some nut has had a
Наверняка, у какого-нибудь чудака
00:13:34
gold thali that he's eaten off of.
есть и золотая тали для еды.
But you can go beyond that.
Но можно пойти ещё дальше.
And the guys that have not only means,
Те, у кого есть не только средства,
but a certain amount of knowledge and understanding,
но определенное знание и понимание жизни,
go to the next step, and they eat off a banana leaf.
поднимаются на другой уровень развития и едят из бананового листа.
00:13:53
And I think that in these times
Я думаю, что в те моменты, когда
when we fall back and regroup,
мы падаем и снова приходим в себя,
that somehow or other,
так или иначе,
the banana leaf parable
притча о банановом листе,
sort of got to get working there,
по-видимому, остается актуальной.
00:14:07
because I'm not prepared to say
Я не утверждаю,
that the banana leaf that one eats off of
что банановый лист, из которого ест один человек,
is the same as the other eats off of.
тот же самый, из которого ест другой человек.
But it is that process that has happened within the man
Но именно этот процесс произошёл с человечеством,
that changes the banana leaf.
которое всё продолжает трансформировать банановый лист."
00:14:25
ED: I've been looking forward to sharing that quote with you.
И.Д.: Я хотел поделиться с вами этой идеей,
Because that's part of where we've got to get to.
потому что это лишь малая часть того, к чему надо стремиться.
And I also want to share this one.
Я также хотел поделиться с вами и другой идеей:
"Beyond the age of information is the age of choices."
"За веком информации следует век выбора".
And I really think that's where we are.
И я думаю, что мы уже в нём живём.
00:14:36
And it's kind of cool for me to be part of a family
Конечно, я очень рад быть частью семьи
and a tradition where he was talking about that in 1978.
и традиции, о которой он говорил в 1978 году.
And part of why this stuff is important
Отчасти, причины, по которым это становится важным
and all the things that we do are important,
и всё, что мы делаем, становится важным, -
is that these are the ideas we need.
это потому, что нам нужны эти идеи.
00:14:49
And I think that this is all part of surrendering to the design journey.
Думаю, что всё это становится возможным, когда мы полностью отдаёмся дизайну.
That's what we all need to do.
Это всё, что нам нужно делать.
Design is not just for designers anymore. It's a process. It's not style.
Дизайн больше не принадлежит только дизайнерам. Это процесс, а не стиль.
All that great thinking needs to really get about solving
Все эти замечательные идеи должны привести к решению
pretty key problems.
довольно важных проблем.
00:15:02
I really thank you for your time.
Я от всей души благодарю вас за ваше внимание.
скачать в HTML/PDF
share