StudyEnglishWords

5#

Глобальная культура для борьбы с экстремизмом. Мааджид Наваз - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Глобальная культура для борьбы с экстремизмом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:30
Incidentally, the difference between ideas and narratives:
Между прочим, разница между идеологией и историями:
the idea is the cause that one believes in;
идея это то, во что люди верят,
and the narrative is the way to sell that cause --
а история это то, как эта вера продается -
the propaganda, if you like, of the cause.
можно сказать, пропаганда этой идеи.
So the ideas and the narratives of Al-Qaeda come to your mind immediately.
Итак, идеи и истории Аль-Каиды моментально приходят вам на ум.
00:08:45
If I ask you to think of their symbols and their leaders,
Если я попрошу вас подумать об их символах и их лидерах,
they come to your mind immediately.
то они тоже приходят вам на ум без промедления.
One of their leaders was killed in Pakistan recently.
Один из их лидеров был недавно убит в Пакистане.
So these symbols and these leaders
Так вот, эти символы и эти лидеры
come to your mind immediately.
приходят вам в голову без промедления.
00:08:55
And that's the power of social movements.
И в этом и есть сила социальных движений.
They're transnational, and they bond around these ideas and narratives
Они транснациональные, и они связываются вокруг этих идей и историй,
and these symbols and these leaders.
этих символов и этих лидеров.
However,
Однако,
if I ask your minds to focus currently on Pakistan,
если я попрошу ваши головы сфокусироваться сейчас на Пакистане,
00:09:08
and I ask you to think
и попрошу вас подумать
of the symbols and the leaders for democracy
о символах и лидерах демократии
in Pakistan today,
в Пакистане сегодня,
you'll be hard pressed
вам будет сложно
to think beyond perhaps
подумать о чем-то, скажем,
00:09:19
the assassination of Benazir Bhutto.
помимо убийства Беназира Бутто.
Which means, by definition,
Что означает, по определению,
that particular leader no longer exists.
что это конкретный лидер более не существует.
One of the problems we're facing is, in my view,
Одна из проблем, которая стоит перед нами, как мне кажется,
that there are no globalized,
это то, что нет глобализированных,
00:09:31
youth-led, grassroots social movements
ведомых молодежью, местных социальных движений,
advocating for democratic culture
которые бы продвигали демократическую культуру
across Muslim-majority societies.
в обществах с мусульманским большинством.
There is no equivalent of the Al-Qaeda, without the terrorism,
Нет эквивалента Аль-Каиде, без терроризма,
for democracy across Muslim-majority societies.
для демократии в обществах с мусульманским большинством.
00:09:44
There are no ideas and narratives and leaders and symbols
Нет идей и историй, нет лидеров и символов,
advocating the democratic culture on the ground.
которые бы продвигали демократическую культуру на низшем уровне.
So that begs the next question.
И это поднимает следующий вопрос.
Why is it that extremist organizations,
Почему экстремистские организации,
whether of the far-right or of the Islamist extremism --
будь то ультраправые или исламистские экстремисты -
00:10:00
Islamism meaning those who wish to impose
под исламистами понимаются те, кто хочет навязать
one version of Islam over the rest of society --
одну версию ислама всему обществу -
why is it that they are succeeding
почему они преуспевают в том,
in organizing in a globalized way,
чтобы организовать глобальный подход,
whereas those who aspire to democratic culture
а те, кто стремится к господству демократической культуры
00:10:10
are falling behind?
проигрывают?
And I believe that's for four reasons.
Я считаю, на это есть четыре причины.
I believe, number one, it's complacency.
Причина первая - самодовольство и самоуверенность.
Because those who aspire to democratic culture
Потому что те, кто стремится к демократической культуре,
are in power,
находятся у власти
00:10:22
or have societies
или имеют общества,
that are leading globalized, powerful societies,
которые ведут за собой глобальные, мощные общества,
powerful countries.
сильные страны.
And that level of complacency means
И этот уровень самодовольства означает,
they don't feel the need to advocate for that culture.
что они не чувствуют необходимости в продвижении этой культуры.
00:10:33
The second, I believe,
Второе, я считаю,
is political correctness.
это политическая корректность.
That we have a hesitation
То, что мы колеблемся
скачать в HTML/PDF
share