StudyEnglishWords

5#

Глобальная культура для борьбы с экстремизмом. Мааджид Наваз - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Глобальная культура для борьбы с экстремизмом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:59
where currently we have political parties presenting democracy
где политические партии представляют демократию,
as merely a political choice in those societies
только как политический выбор в этих обществах,
alongside other choices
среди других альтернатив,
such as military rule and theocracy.
как милитаризм или теократия.
Whereas if we start building this demand on the ground on a civilizational level,
Тогда как если мы начнем выстраивать этот спрос на месте, на цивилизационном уровне,
00:15:12
rather than merely on a political level,
а не просто на политическом уровне,
a level above politics --
на уровне выше политики -
movements that are not political parties,
движения, которые не являются политическими партиями,
but are rather creating this civilizational demand
но скорее создают цивилизационный спрос
for this democratic culture.
для этой демократической культуры.
00:15:23
What we'll have in the end
И тогда что мы получим в конце
is this ideal that you see on the slide here --
будет вот этот идеал, который вы видите здесь -
the ideal that people should vote in an existing democracy,
идеал, когда люди голосуют в существующей демократии,
not for a democracy.
а не за демократию.
But to get to that stage,
Но чтобы дойти до этого уровня,
00:15:35
where democracy builds the fabric of society
когда демократия является тканью общества
and the political choices within that fabric,
и политические выборы в рамках этой ткани,
but are certainly not theocratic and military dictatorship --
но конечно не теократия или военная диктатура -
i.e. you're voting in a democracy,
то есть если вы голосуете в демократии,
in an existing democracy,
в существующей демократии,
00:15:49
and that democracy is not merely one of the choices at the ballot box.
и эта демократия не просто один из вариантов в бюллетене.
To get to that stage,
Чтобы дойти до этого уровня,
we genuinely need to start building demand
нам действительно необходимо начать создавать спрос
in those societies on the ground.
в этих обществах на месте.
Now to conclude, how does that happen?
И, чтобы закончить, как это происходит?
00:16:05
Well, Egypt is a good starting point.
Например, Египет - хорошая начальная точка.
The Arab uprisings have demonstrated that this is already beginning.
Арабские восстания показали, что это уже начинается.
But what happened in the Arab uprisings and what happened in Egypt
Но что случилось в Арабских восстаниях и что случилось в Египте,
was particularly cathartic for me.
было для меня неким катарсисом.
What happened there was a political coalition
Там произошло то, что политическая коалиция
00:16:19
gathered together for a political goal,
собралась вместе для политической цели,
and that was to remove the leader.
и этой целью было смещение лидера.
We need to move one step beyond that now.
Теперь нам нужно продвинуться еще на один шаг вперед.
We need to see how we can help those societies
Нам нужно посмотреть, как мы можем помочь этим обществам
move from political coalitions,
уйти от политических коалиций,
00:16:29
loosely based political coalitions,
некрепко основанных политических коалиций,
to civilizational coalitions
к цивилизационным коалициям,
that are working for the ideals and narratives
которые работают на идеалы и истории
of the democratic culture on the ground.
демократической культуры на месте.
Because it's not enough to remove a leader
Потому что недостаточно сместить лидера,
00:16:39
or ruler or dictator.
правителя или диктатора.
That doesn't guarantee that what comes next
Это не гарантирует, что то, что придет после,
will be a society built on democratic values.
будет обществом, построенном на демократических ценностях.
But generally, the trends that start in Egypt
Но в общем, тенденции, которые начались в Египте,
have historically spread across the MENA region,
исторически распространялись в регионе МЕНА,
00:16:51
the Middle East and North Africa region.
на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
So when Arab socialism started in Egypt, it spread across the region.
Так что когда арабский социализм начался в Египте, он распространился по региону.
In the '80s and '90s when Islamism started in the region,
В 80-90-ых годах, когда исламизм начался в регионе,
скачать в HTML/PDF
share