StudyEnglishWords

4#

Глобальная сеть для глобального добра. Гордон Браун - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Глобальная сеть для глобального добра". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:12
it’s got to be run by listening to the public opinions of peoples who are blogging,
Ею придется управлять, прислушиваясь к общественному мнению народов,
who are communicating with each other around the world.
ведущих блоги и общающихся между собой по всему миру.
200 years ago the problem we had to solve was slavery.
Два века назад проблемой, требующей решения, оставалось рабство.
150 years ago I suppose the main problem in a country like ours
Полтора века назад, я полагаю, главной проблемой в странах, подобных нашей,
was how young people, children, had the right to education.
было установление гражданского права молодежи и детей на получение образования.
00:07:31
100 years ago in most countries in Europe, the pressure was for the right to vote.
Столетие назад в большинстве стран Европы право голосовать находилось под давлением.
50 years ago the pressure was for the right to social security and welfare.
Полвека назад под давлением находилось право на социальные гарантии и льготы.
In the last 50-60 years we have seen fascism, anti-Semitism, racism, apartheid,
За последние 50-60 лет мы столкнулись с фашизмом, антисемитизмом, расизмом, апартеидом,
discrimination on the basis of sex and gender and sexuality;
дискриминацией по признаку пола и сексуальной ориентации, по возрасту, --
all these have come under pressure
всё это возникло под давлением,
00:07:54
because of the campaigns that have been run by people to change the world.
проводимых людьми кампаний с целью измененить мир.
I was with Nelson Mandela a year ago, when he was in London.
Я встречался с Нельсоном Манделой год назад, когда он был в Лондоне.
I was at a concert that he was attending to mark his birthday
Я был на концерте, на который он пошел с целью отметить свой день рождения,
and for the creation of new resources for his foundation.
а также найти новые источники финансирования для своего фонда.
I was sitting next to Nelson Mandela -- I was very privileged to do so --
Я сидел возле Нельсона Манделы, мне выпала такая честь,
00:08:16
when Amy Winehouse came onto the stage. (Laughter)
когда Эми Уайнхаус поднялась на сцену,
And Nelson Mandela was quite surprised at the appearance of the singer
а Нельсон Мандела был несколько удивлен ее внешним видом,
and I was explaining to him at the time who she was.
и я ему объяснял, кем она на тот момент являлась.
Amy Winehouse said, "Nelson Mandela and I have a lot in common.
Эми Уайнхаус сказала: "У нас с Нельсоном Манделой много общего.
My husband too has spent a long time in prison."
Мой муж тоже провёл много времени за решёткой."
00:08:39
(Laughter)
(Смех)
Nelson Mandela then went down to the stage
Нельсон Мандела затем спустился на сцену
and he summarized the challenge for us all.
и подвёл итог испытаниям, с которыми нам придется столкнуться.
He said in his lifetime he had climbed a great mountain, the mountain
Он сказал, что за свою жизнь он покорил великую гору, гору
of challenging and then defeating racial oppression and defeating apartheid.
испытаний и побед над расовой дискриминацией и апартеидом.
00:08:57
He said that there was a greater challenge ahead,
Он сказал, что большие испытания еще впереди,
the challenge of poverty, of climate change -- global challenges
испытания бедности, изменения климата, глобальные проблемы,
that needed global solutions
требующие глобальных решений
and needed the creation of a truly global society.
и создания поистине глобального общества.
We are the first generation which is in a position to do this.
Мы -- первое поколение, которое в состоянии это сделать.
00:09:14
Combine the power of a global ethic
Объединить силу глобальной этики
with the power of our ability to communicate
с силой нашей способности к общению
and organize globally, with the challenges that we now face,
и организоваться в глобальном смысле перед лицом проблем,
most of which are global in their nature.
большинство из которых глобальны по своей природе.
скачать в HTML/PDF
share