StudyEnglishWords

3#

Голан Левин создает искусство, которое смотрит на вас - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Голан Левин создает искусство, которое смотрит на вас". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:33
a form of intelligent real-time subtitles.
интеллектуальные субтитры в режиме реального времени.
So these are our live subtitles,
Итак, это реальные субтитры,
that are being produced by a computer that knows the text of "The Ursonate" --
производимые компьютером, который знает текст "Урсонаты".
fortunately Jaap does too, very well --
К счастью, Яап тоже прекрасно его знает.
and it is delivering that text at the same time as Jaap is.
Текст появляется одновременно с тем, как Яап говорит.
00:06:57
So all the text you're going to see
То есть весь текст, который вы увидите,
is real-time generated by the computer,
в реальном времени произодится компьютером,
visualizing what he's doing with his voice.
визуализируя речь Яапа.
Here you can see the set-up where there is a screen with the subtitles behind him.
Здесь вы видите устройство с экраном, на котором появляются субтитры.
Okay. So ...
Итак...
00:08:40
(Applause)
(Апплодисменты)
The full videos are online if you are interested.
Если вам интересно, полное видео доступно в интернете.
I got a split reaction to that during the live performance,
Во время представления я получил неоднозначную реакцию,
because there is some people who understand
так как некоторые люди думают,
live subtitles are a kind of an oxymoron,
что субтитры в режиме реального времени - это нечто странное.
00:08:53
because usually there is someone making them afterwards.
Ведь обычно кто-то делает их после представления.
And then a bunch of people who were like, "What's the big deal?
А другие подумали: "И что здесь такого особенного?
I see subtitles all the time on television."
Я по телевизору постоянно вижу субтитры."
You know? They don't imagine the person in the booth, typing it all.
Знаете, они представить себе не могут, что сидит человек в кабинке и печатает их.
So in addition to the full body, and in addition to the voice,
В дополнение к телу и голосу,
00:09:07
another thing that I've been really interested in,
я заинтересовался
most recently, is the use of the eyes,
использованием глаз,
or the gaze, in terms of how people relate to each other.
или взгляда, с точки зрения того, как люди реагируют друг на друга.
It's a really profound amount of nonverbal information
Огромное количество невербальной информации
that's communicated with the eyes.
передаётся посредством зрительного контакта.
00:09:19
And it's one of the most interesting technical challenges
И это один из самых интересных технических аспектов,
that's very currently active in the computer sciences:
который на данный момент активно развивается в компьютерной науке.
being able to have a camera that can understand,
Так как у меня есть камера, способная понять
from a fairly big distance away,
с достаточно большого расстояния,
how these little tiny balls are actually pointing in one way or another
в какую сторону указывают эти крошечные шарики,
00:09:30
to reveal what you're interested in,
чтобы определить, что тебя интересует
and where your attention is directed.
и на что направлено твоё внимание.
So there is a lot of emotional communication that happens there.
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
And so I've been beginning, with a variety of different projects,
И, проводя множество различных проектов, я начал понимать,
to understand how people can relate to machines with their eyes.
как люди могут установить контакт с машинами с помощью своих глаз.
00:09:44
And basically to ask the questions:
Задавая вопросы,
What if art was aware that we were looking at it?
а что если бы искусство знало, что мы смотрим на него?
How could it respond, in a way,
Как оно могло бы отреагировать,
to acknowledge or subvert the fact that we're looking at it?
чтобы подтвердить или опровергнуть тот факт, что мы смотрим на него?
скачать в HTML/PDF
share