StudyEnglishWords

3#

Гордон Браун о глобальной этике и национальных интересах - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Гордон Браун о глобальной этике и национальных интересах". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:54
it takes a very, very long time.
нужно слишком много времени для соглашения.
But we did get an agreement on climate change.
Но мы приняли-таки соглашение по климату.
America has made its first disposition
Америка приняла своё первое постановление
on this with the bill that President Obama
по этому вопросу. Нужно поздравить Президента Обаму
should be congratulated for getting
за его усилия по продвижению
00:14:07
through Congress.
закона в Конгрессе.
Japan has made an announcement.
Япония выступила с заявлением.
China and India have signed up to
Китай и Индия подписали
the scientific evidence, and now we've got
научные доказательства, и теперь мы должны
to move them to accept a long term target
подтолкнуть их к выполнению долгосрочных
00:14:17
and then short term targets.
и краткосрочных обязательств.
But more progress has been made, I think, in the last few weeks
Мы достигли больше прогресса за последние несколько недель,
than have been made in some years.
чем за последние несколько лет.
And I do believe that there is a strong possibility
Я уверен: есть большая вероятность
that if we work together we can get
достижения соглашения при сплочённой
00:14:28
that agreement at Copenhagen.
работе всех нас в Копенгагене.
I certainly have been putting forward proposals
Я вношу предложения, которые
that would allow the poorest parts of the world
позволили бы бедным районам мира почувствовать
to feel that we have taken into account
наше участие в удовлетворении
their specific needs,
их конкретных нужд.
00:14:40
and we would help them adapt
Мы хотим помочь им адаптироваться
and we would help them make the transition
и перейти к экономике
to a low-carbon economy.
с низкими углеродными выбросами.
I do think a reform of the international
Реформа международных учреждений
institutions is vital to this.
является жизненно важной для этого.
00:14:50
When the IMF was created in the 1940s,
МВФ был создан в 1940 при помощи ресурсов,
it was created with resources that were five percent or so of the world's GDP.
составляющих на тот момент около 5% мирового ВВП.
The IMF now has limited resources, one percent.
Сегодня МВФ имеет ограниченные ресурсы — только 1%.
It can't really make the difference that ought
Он не может реально изменить ситуацию,
to be made in a period of crisis.
что так важно в период кризиса.
00:15:02
So we've got to rebuild the world institutions,
Поэтому мы должны перестроить организации,
and that's a big task,
и это сложная задача, принимая во внимание
persuading all the different countries with the different
разные страны с различным правом голоса
voting shares in these institutions to do so.
в этих организациях.
There's a story told about
Я расскажу вам анекдот
00:15:13
the three world leaders of the day
о трёх мировых лидерах,
getting a chance to get some
которые получили возможность
advice from God.
спросить совета у Бога.
And the story is told that Bill Clinton
Билл Клинтон
went to God and he asked
подходит к Богу и спрашивает:
00:15:24
when there would be successful
«Когда мы справимся с изменениями климата
climate change and a low-carbon economy.
и перейдём к экономике с низкими углеродными выбросами?»
And God shook his head and said,
Бог покачал головой и сказал:
"Not this year, not this decade.
«Не в этом году, не в этому десятилетии.
Perhaps not even in [your] lifetime."
Возможно, ты до этого не доживёшь.»
00:15:36
And Bill Clinton walked away in tears
Билл Клинтон уходит в слезах,
because he'd failed to get what he wanted.
так и не добившись своего.
Then the story is that Barroso,
Затем г-н Баррозу,
the President of the European Commission,
председатель Еврокомиссии,
went to God and asked, he said,
подходит к Богу и спрашивает:
скачать в HTML/PDF
share