StudyEnglishWords

3#

Давайте растить предпринимателей из детей. Кэмерон Херольд - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Давайте растить предпринимателей из детей". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 14  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:28
And at nine years old, I walked around in the city of Sudbury
И в девять лет я гулял по городу Садбери,
selling license plate protectors door to door to houses.
продавая по домам защиту на номерные знаки.
And I remember this one customer so vividly
И я ясно помню одного покупателя,
because I also did some other stuff with these clients.
потому что я продавал и другие товары этим людям.
I sold newspapers.
Я продавал газеты.
00:07:40
And he wouldn't buy a newspaper from me ever.
И он никогда бы не купил у меня газету.
But I was convinced I was going to get him to buy a license plate protector.
Но я был уверен, что уговорю его купить защиту на номерные знаки.
And he's like, "Well, we don't need one."
Он сказал: "Ну, нам это не нужно".
And I said, "But you've got two cars ..." -- I'm nine years old.
А я сказал:"Но у вас две машины..." -- Мне девять лет.
I'm like, "But you have two cars and they don't have license plate protectors."
Я сказал так: "Но у вас две машины, но у них нет защиты на номерные знаки."
00:07:52
And he said, "I know."
И он сказал: "Я знаю".
And I said, "This car here's got one license plate that's all crumpled up."
И я сказал: "У вас здесь машина, у которой помялись номерные знаки."
And he said, "Yes, that's my wife's car." And I said, "Why don't we just test one
Он ответил: "Да, это машина моей жены". И я сказал:"Почему бы нам просто не протестировать одну защиту
on the front of your wife's car and see if it lasts longer."
спереди машины вашей жены, и посмотреть, как долго она прослужит."
So I knew there were two cars with two license plates on each.
То есть я знал, что было две машины, с двумя номерными знаками на каждой.
00:08:04
If I couldn't sell all four, I could at least get one.
Если я не мог продать все четыре, я мог продать одну.
I learned that at a young age.
Я понял это в раннем возрасте.
I did comic book arbitrage.
Я совершал арбитражные операции с комиксами.
When I was about 10 years old, I sold comic books
Когда мне было около 10 лет, я продавал комиксы
out of our cottage on Georgian Bay.
за пределами нашего дома, на берегу Георгиевской бухты.
00:08:14
And I would go biking up to the end of the beach
И я ехал на велосипеде в один конец пляжа
and buy all the comics from the poor kids.
и покупал комиксы у бедных детей.
And then I would go back to the other end of the beach and sell them to the rich kids.
И затем я ехал в другой конец пляжа и продавал комиксы богатым детям.
But it was obvious to me, right? Buy low, sell high.
Для меня было очевидным - покупай подешевле, продавай подороже.
You've got this demand over here that has money.
Вы понимаете эту потребность в деньгах.
00:08:25
Don't try to sell to the poor kids; they don't have cash. The rich people do. Go get some.
Не пытайтесь продавать бедным детям; у них нет налички. У богатых есть. Поэтому идите и получите её.
So that's obvious, right.
И так, это очевидно.
It's like a recession. So, there's a recession.
Это похоже на возращение средств прежнему владельцу. То есть, это и есть рецессия.
There's still 13 trillion dollars circulating in the U.S. economy.
В экономике США до сих пор циркулирует 13 триллионов долларов.
Go get some of that. And I learned that at a young age.
Идите и получите их. И я усвоил этот урок в раннем возрасте.
00:08:38
I also learned, don't reveal your source,
Я также понял, что не надо показывать свой источник,
скачать в HTML/PDF
share