StudyEnglishWords

2#

Депрессия — наша общая тайна. Эндрю Соломон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Депрессия — наша общая тайна". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 15  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:04
my husband would never understand this.
мой муж совсем этого не понимает.
He's really the kind of guy to whom this wouldn't make any sense,
Он тот человек, для которого всё это пустой звук.
so I just, you know, it's just between us."
Поэтому пусть всё останется между нами».
And I said, "Yes, that's fine."
Я ответил: «Да, конечно».
On Sunday of the same conference,
В субботу, на той же конференции
00:13:16
her husband took me aside,
её муж отвёл меня в сторону
and he said, "My wife wouldn't think
и сказал: «Моя жена думает,
that I was really much of a guy if she knew this,
что я не тот человек, который может её понять,
but I've been dealing with this depression
но я сам нахожусь в депрессии
and I'm taking some medication,
и принимаю кое-какие лекарства.
00:13:27
and I wondered what you think?"
Что вы о них скажете?»
They were hiding
Они прятали
the same medication in two different places
одно и то же лекарство в разных местах
in the same bedroom.
одной и той же спальни.
And I said that I thought
Я сказал, что по моему мнению,
00:13:38
communication within the marriage
возможно, способы общения в браке
might be triggering some of their problems.
и запустили некоторые из их проблем.
(Laughter)
(Смех)
But I was also struck
Но меня поразила
by the burdensome nature
тягостность
00:13:49
of such mutual secrecy.
этой скрытности.
Depression is so exhausting.
Депрессия изматывает.
It takes up so much of your time and energy,
Она отбирает столько времени и энергии,
and silence about it,
что молчать о ней —
it really does make the depression worse.
это значит лишь усиливать её.
00:14:01
And then I began thinking about all the ways
А потом я начал думать о способах,
people make themselves better.
которыми люди помогают сами себе.
I'd started off as a medical conservative.
Я начал с консервативных медицинских методов.
I thought there were a few kinds of therapy that worked,
Я думал, что это один из немногих видов лечения, которые помогают.
it was clear what they were --
И они точно помогали.
00:14:11
there was medication,
Приём препаратов,
there were certain psychotherapies,
сеансы некоторых психиатров,
there was possibly electroconvulsive treatment,
возможно, электрошоковая терапия,
and that everything else was nonsense.
а всё кроме этого было ерундой.
But then I discovered something.
Но потом я кое-что обнаружил.
00:14:21
If you have brain cancer,
Если у вас рак мозга,
and you say that standing on your head
и вы говорите, что стояние на голове
for 20 minutes every morning makes you feel better,
в течении 20 минут по утрам улучшает ваше самочувствие,
it may make you feel better,
то оно может и правда улучшиться,
but you still have brain cancer,
но у вас по-прежнему будет рак мозга,
00:14:30
and you'll still probably die from it.
и вы, возможно, умрёте от него.
But if you say that you have depression,
Но если вы говорите, что у вас депрессия
and standing on your head for 20 minutes every day
и что ежедневное стояние на голове
makes you feel better, then it's worked,
улучшает ваше самочувствие, то это и правда работает,
because depression is an illness of how you feel,
так как депрессия — это болезнь чувств,
00:14:42
and if you feel better,
и если вы чувствуете себя лучше,
then you are effectively not depressed anymore.
то вы в сущности уже не в депрессии.
So I became much more tolerant
Я стал относиться с бóльшим пониманием
of the vast world of alternative treatments.
к огромному числу альтернативных видов лечения.
And I get letters, I get hundreds of letters
Я получаю письма, сотни писем
00:14:54
from people writing to tell me about what's worked for them.
от людей, рассказывающих о том, что помогло им.
Someone was asking me backstage today
Кто-то сегодня за кулисами расспрашивал меня
about meditation.
о медитации.
скачать в HTML/PDF
share