StudyEnglishWords

3#

Джеймс Рэнди горячо критикует экстрасенсорное мошенничество - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джеймс Рэнди горячо критикует экстрасенсорное мошенничество.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:15
they don't get any value for what they spend.
они не получают ничего существенного за то, что они тратят.
Now, Sylvia Browne is the big operator.
Сильвия Браун является большим деятелем.
We call her "The Talons."
Мы называем её «Когти».
Sylvia Browne -- thank you --
Сильвия Браун - спасибо -
Sylvia Browne is the big operator
Сильвия Браун является большим деятелем
00:08:26
in this field at this very moment.
в этой области, на данный момент.
Now, Sylvia Browne -- just to show you --
Сильвия Браун - так, к примеру -
she actually gets 700 dollars
она на самом деле получает 700 долларов
for a 20 minute reading over the telephone,
за 20 минут чтения по телефону.
she doesn't even go there in person,
Она даже лично к вам не приходит.
00:08:39
and you have to wait up to two years because
И вам придётся ждать вплоть до двух лет, потому что
she's booked ahead that amount of time.
она зарезервирована на такое количество времени.
You pay by credit card or whatever,
Вы платите по кредитной карте, или как угодно,
and then she will call you
а затем она вам позвонит
sometime in the next two years.
как-нибудь в ближайшие два года.
00:08:49
You can tell it's her. "Hello, this is Sylvia Browne."
Вы её узнаете. «Здравствуйте, это Сильвия Браун».
That's her, you can tell right away.
Это она. Вы можете мгновенно её узнать.
Now, Montel Williams is an intelligent man.
Так. Монтель Уильямс интеллигентный человек.
We all know who he is on television.
Мы все знаем, кто он на телевидении.
He's well educated, he's smart,
Он хорошо образован. Он умный.
00:09:03
he knows what Sylvia Browne is doing
Он знает, что Сильвия Браун делает,
but he doesn't give a damn.
но ему наплевать.
He just doesn't care.
Ему всё равно.
Because, the bottom line is, the sponsors love it,
Потому что, по сути дела, спонсорам это нравится,
and he will expose her
и он будет её показывать
00:09:16
to television publicity all the time.
на телевидении всё время.
Now, what does Sylvia Browne give you for that 700 dollars?
Итак, что же Сильвия Браун даёт вам за эти 700 долларов.
She gives you the names of your guardian angels, that's first.
Она даёт вам имена ваших ангелов-хранителей, это в первую очередь.
Now, without that, how could we possibly function? (Laughter)
Без этого, как бы вы смогли жить?
She gives you the names of previous lives,
Она даёт ваши имена в предыдущих жизнях,
00:09:30
who you were in previous lives.
кем вы были в прошлых жизнях.
Duh.
Да ну!
It turns out that the women
Оказывается, что женщины,
that she gives readings for
для которых она делает эти гадания,
were all Babylonian princesses, or something like that.
все были Вавилонскими принцессами, или нечто подобное.
00:09:41
And the men were all Grecian warriors
А мужчины все были греческими воинами,
fighting with Agamemnon.
боровшимися с Агамемноном.
Nothing is ever said about
Ничего не говорится о
a 14 year-old bootblack in the streets of London
14-летнем чистильщиком сапог на улицах Лондона,
who died of consumption.
умершим от чахотки.
00:09:52
He isn't worth bringing back, obviously.
Очевидно, с ним не стоит связываться.
And the strange thing -- folks, you may have noticed this too.
И странная, товарищи, вещь - может вы тоже это заметили -
You see these folks on television --
вы видите этих людей по телевизору -
they never call anybody back from hell. (Laughter)
они никогда не вызывают никого из ада.
Everyone comes back from heaven, but never from hell.
Каждый возвращается из рая, но никогда из ада.
00:10:08
If they call back any of my friends,
Если они вызовут кого-либо из моих друзей,
they're not going to... Well, you see the story.
то... Ладно, вы понимаете идею.
(Laughter)
(Смех)
Now, Sylvia Browne is an exception,
Однако, Сильвия Браун является исключением,
an exception in one way,
исключением в одном,
скачать в HTML/PDF
share