StudyEnglishWords

3#

Джеймс Суровики о поворотном моменте для социальных медиа - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джеймс Суровики о поворотном моменте для социальных медиа". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 521 книга и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:22
because they drive attention to the things that the network values.
потому что они привлекают внимание людей к тем вопросам, которые важны для сети.
So, one of the phenomena that's very clear in the blogosphere
Этот феномен можно проследить в блогосфере:
is that once a meme, once an idea gets going,
однажды появившись, мем, идея продолжает развиваться,
it is very easy for people to just sort of pile on,
и людям очень легко просто двигаться в ту же сторону.
because other people have, say, a link.
Потому что, скажем, есть ссылка,
00:14:40
People have linked to it, and so other people in turn link to it, etc., etc.
люди ссылаются на неё, другие уже ссылаются на новые ссылки и т.д.
And that phenomenon
И этот феномен
of piling on the existing links
накопления уже существующих ссылок
is one that is characteristic of the blogosphere,
характерен для блогосферы,
particularly of the political blogosphere,
особенно политической блогосферы,
00:14:55
and it is one that essentially throws off
которые, в результате, сбрасывает со счетов
this beautiful, decentralized, bottom-up intelligence
прекрасный, децентрализованный, образовывающийся снизу разум,
that blogs can manifest in the right conditions.
который провялятся в блогах в правильных условиях.
The metaphor that I like to use is the metaphor of the circular mill.
Метафора, которую мне нравится использовать — это муравьиные круги.
A lot of people talk about ants.
Многие люди говорят о муравьях.
00:15:10
You know, this is a conference inspired by nature.
Эта конференция вдохновлена природой.
When we talk about bottom-up, decentralized phenomena,
Когда мы говорим о движении снизу вверх, децентрализованных феноменах,
the ant colony is the classic metaphor, because,
то колония муравьёв является классической метафорой,
no individual ant knows what it's doing,
потому что ни один муравей сам по себе не знает, что он делает,
but collectively ants are able to reach incredibly intelligent decisions.
но вместе муравьи могут принимать невероятно умные решения.
00:15:27
They're able to guide their traffic with remarkable speed.
Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью.
So, the ant colony is a great model:
Таким образом, колония муравьёв — это великолепная модель:
you have all these little parts that collectively add up to a great thing.
у вас есть маленькие части, которые вместе делают большое дело.
But we know that occasionally ants go astray,
Но мы знаем, что муравьи иногда могут заблудиться;
and what happens is that, if army ants are wandering around and they get lost,
если кочевые муравьи шли куда-то и заблудились,
00:15:47
they start to follow a simple rule --
они начинают следовать простому правилу —
just do what the ant in front of you does.
делай то, что делает муравей впереди тебя.
And what happens is that the ants eventually end up in a circle.
И так получается, что, в результате, муравьи образуют круг.
And there's this famous example of one that was 1,200 feet long
Известен случай, когда такой круг достиг диаметра в 365 метров,
and lasted for two days, and the ants just kept marching around and around
2 дня муравьи продолжали маршировать по кругу,
00:16:05
in a circle until they died.
пока не умерли.
And that, I think, is a sort of thing to watch out for.
Это то, с чем нам надо быть осторожными.
That's the thing we have to fear --
Нам следует опасаться
is that we're just going to keep marching around and around until we die.
ходить по кругу снова и снова, пока мы не умрём.
Now, I want to connect this back, though, to the tsunami,
Сейчас мне хотелось бы связать это с цунами,
00:16:20
because one of the great things about the tsunami --
потому что одной из важных вещей касательно цунами —
скачать в HTML/PDF
share