StudyEnglishWords

4#

Джеймс Уотсон о том, как он открыл ДНК - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джеймс Уотсон о том, как он открыл ДНК". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 526 книг и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:58
(Laughter)
(Смех)
And so we didn't build any models,
Ну вот мы больше и не строили моделей,
and Francis sort of continued to work on proteins.
и Фрэнсис, вроде как, продолжал работать над белками.
And basically, I did nothing. And -- except read.
А я, по существу, ничего не делал. Только читал.
You know, basically, reading is a good thing; you get facts.
Знаете, вообще-то, хорошая вещь – чтение: узнаешь факты.
00:07:16
And we kept telling the people in London
Мы продолжали предупреждать Лондонских специалистов,
that Linus Pauling's going to move on to DNA.
что Полинг теперь собирается заняться ДНК.
If DNA is that important, Linus will know it.
Если ДНК так важна, Лайнус рано или поздно об этом узнает.
He'll build a model, and then we're going to be scooped.
Он построит модель, и тогда мы, считай, проиграли гонку.
And, in fact, he'd written the people in London:
И действительно, он написал лондонским специалистам,
00:07:27
Could he see their x-ray photograph?
письмо с просьбой взглянуть на их рентгенограммы.
And they had the wisdom to say "no." So he didn't have it.
У них хватило мудрости отказать, и он их не получил.
But there was ones in the literature.
Но некоторые снимки уже были опубликованы.
Actually, Linus didn't look at them that carefully.
На самом деле, Лайнус не так внимательно их изучил.
But about, oh, 15 months after I got to Cambridge,
Но месяцев через 15 после моего переезда в Кембридж
00:07:43
a rumor began to appear from Linus Pauling's son,
пошел слух от сына Лайнуса Полинга –
who was in Cambridge, that his father was now working on DNA.
тот был в Кембридже – что его отец сейчас работает над ДНК.
And so, one day Peter came in and he said he was Peter Pauling,
И вот однажды заходит Питер, Питер Полинг,
and he gave me a copy of his father's manuscripts.
и дает мне копию рукописи его отца.
And boy, I was scared because I thought, you know, we may be scooped.
О боже, я испугался, подумал, что мы все пропали.
00:08:02
I have nothing to do, no qualifications for anything.
Ничего мне больше не светит, ни к чему я не годен.
(Laughter)
(Смех)
And so there was the paper, and he proposed a three-stranded structure.
В этой статье он предлагает трех-нитевую модель ДНК.
And I read it, and it was just -- it was crap.
Я прочитал ее - это была полная чушь.
(Laughter)
(Смех)
00:08:20
So this was, you know, unexpected from the world's --
Знаете, этого не ожидаешь от всемирно…
(Laughter)
(Смех)
-- and so, it was held together by hydrogen bonds
… нити удерживались водородными связями
between phosphate groups.
между фосфатными группами.
Well, if the peak pH that cells have is around seven,
Ну так вот, если максимальное pH в клетке около семи,
00:08:34
those hydrogen bonds couldn't exist.
эти связи просто не могли существовать.
We rushed over to the chemistry department and said,
Мы помчались к химикам и спросили:
"Could Pauling be right?" And Alex Hust said, "No." So we were happy.
«Может ли быть, что Полинг прав?» Алекс Хаст сказал: «Нет». Какое счастье!
(Laughter)
(Смех)
And, you know, we were still in the game, but we were frightened
Конечно, игру мы еще не проиграли, но мы были напуганы.
00:08:50
that somebody at Caltech would tell Linus that he was wrong.
Мы опасались, что кто-нибудь в Калтехе скажет Лайнусу, что он не прав.
And so Bragg said, "Build models."
И тогда Брэгг сказал: «Стройте модели».
And a month after we got the Pauling manuscript --
Спустя месяц после того, как мы получили статью Полинга …
I should say I took the manuscript to London, and showed the people.
Должен сказать, что я отвез ее в Лондон показать специалистам.
Well, I said, Linus was wrong and that we're still in the game
Я сказал, что Лайнус ошибается, борьба продолжается,
скачать в HTML/PDF
share