StudyEnglishWords

3#

Джейн Гудолл помогает людям и животным научиться жить вместе - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джейн Гудолл помогает людям и животным научиться жить вместе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:35
And you know the kind I'm talking about. I'm talking about pollution.
Вы понимаете, о чем я говорю. Я говорю о загрязнении окружающей среды.
The air that we breathe that often poisons us.
Воздух, которым мы дышим, зачастую ядовит.
The earth is poisoning our foods.
Продукты сельского хозяйства отравлены химикатами.
The water -- water is perhaps one of the most crucial issues
А вода, вода - пожалуй, самый больной вопрос,
that we're going to face in this century --
с которым мы столкнемся в этом столетии.
00:12:51
and everywhere water is being polluted by agricultural,
Везде, повсюду вода загрязнена продуктами сельскохозяйственной
industrial and household chemicals
и бытовой химии, промышленными отходами,
that still are being sprayed around the world,
которые все так же сбрасываются в окружающую среду,
seemingly with the inability to profit from past experience.
как будто ошибки прошлого ничему не учат нас.
The mangroves are being cut down;
Мангровые заросли вырубаются,
00:13:08
the effects of things like the tsunami get worse.
стихийные бедствия, цунами и прочие, наносят все больший ущерб.
We've talked about the soil erosion.
Мы уже говорили об эрозии почв.
We have the reckless burning of fossil fuels
Мы бездумно сжигаем горючие ископаемые,
along with other greenhouse gasses, so called,
и это вместе с другими так называемыми парниковыми газами
leading to climate change.
ведет к изменению климата.
00:13:22
Finally, all around the world, people have begun to believe
В конце концов, люди во всем мире начали понимать,
that there is something going on very wrong with our climate.
что с климатом творится что-то неладное.
All around the world climates are mixed up.
Климатические условия, можно сказать, перевернулись с ног на голову.
And it's the poor people who are affected worse.
А больше всего от этого страдают бедняки.
It's Africa that already is affected.
И всегда страдает Африка.
00:13:38
In many parts of sub-Saharan Africa, the droughts are so much worse.
Во многих районах, соседствующих с Сахарой, все более страшными становятся засухи.
And when the rain does come, it so often leads to flooding
А когда выпадает дождь, часто случаются наводнения,
and added distress, and the cycle of poverty and hunger and disease.
начиная новый виток страданий, нищеты, голода и болезней.
And the numbers of people living in an area that the land cannot support,
А эти скопления нищих людей, которым
who are too poor to buy food,
не на что купить еду
00:14:01
who can't move away because the whole land is degraded.
и некуда бежать, так как вся земля вокруг бесплодна.
And so you get desertification -- creeping, creeping, creeping --
И продолжается наступление пустынь, шаг за шагом, метр за метром,
as the last of the trees are cut down.
по мере того, как вырубаются последние деревья.
And this kind of thing is not just in Africa. It's all over the world.
И это происходит не только в Африке, а по всему миру.
So it wasn't surprising to me
Поэтому я не удивлялась,
00:14:22
that as I was traveling around the world
встречая в своих поездках,
I met so many young people who seemed to have lost hope.
так много молодых людей, потерявших надежду.
We seem to have lost wisdom, the wisdom of the indigenous people.
Мы как будто лишены той мудрости, которая присуща коренным жителям.
I asked a question. "Why?"
Я задаю вопрос: "Почему?"
Well, do you think there could be some kind of disconnect
Может быть, появился какой-то разлад
00:14:40
between this extraordinarily clever brain,
между нашим изощренным умом,
the kind of brain that the TED technologies exemplify,
примером достижений которого служат технологии TED,
and the human heart? Talking about it in the non-scientific term,
и нашим сердцем? Я говорю не о физиологической связи,
in terms of love and compassion. Is there some disconnect?
а о любви и сострадании. Вы чувствуете такой разлад?
скачать в HTML/PDF
share