StudyEnglishWords

3#

Джейн Гудолл помогает людям и животным научиться жить вместе - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джейн Гудолл помогает людям и животным научиться жить вместе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 299 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 7 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:58
And these young people, when I talk to them,
Взять тех молодых людей, с которыми я беседовала,
basically they were either depressed or apathetic,
большей частью они либо подавлены или апатичны,
or bitter and angry. And they said more or less the same thing,
либо недовольны и озлоблены. Они говорили почти то же, что и я:
"We feel this way because we feel you've compromised our future
"Мы стали такими, потому что вы перечеркнули наше будущее,
and there's nothing we can do about it."
и мы уже ничего не можем с этим поделать".
00:15:15
We have compromised their future.
Мы отняли у них будущее.
I've got three little grandchildren, and every time I look at them
У меня три маленьких внука, и каждый раз, когда я вижу их,
and I think how we've harmed this beautiful planet since I was their age,
я думаю о том, как изменилась наша прекрасная планета со времени моего детства,
I feel this desperation.
и прихожу в отчаяние.
And that led to this program we call Roots and Shoots,
Все это подтолкнуло нас к разработке новой программы "Корни и побеги",
00:15:30
which began right here in Tanzania
которая стартовала там же, в Танзании,
and has now spread to 97 countries around the world.
и работает сейчас в 97 странах мира.
It's symbolic. Roots make a firm foundation.
Название это символично. Корни образуют прочную основу.
Shoots seem tiny; to reach the sun they can break through a brick wall.
Побеги, хотя и кажутся хрупкими, способны пробиться сквозь кирпичную стену, протягиваясь к солнцу.
See the brick wall as all these problems we've inflicted on the planet,
Каменная стена символизирует все те проблемы, от которых страдает наша планета,
00:15:48
environmental and social. It's a message of hope.
природные и социальные. Программа - это послание надежды.
Hundreds and thousands of young people around the world
Сотни, тысячи молодых людей по всему миру
can break through and can make this a better world for all living things.
смогут вырваться из оцепенения и изменить к лучшему мир, в котором все мы живем.
The most important message of Roots and Shoots:
Главный призыв программы "Корни и побеги" вот в чем.
every single one of us makes a difference, every single day.
Абсолютно каждый из нас изо дня в день что-то меняет в жизни.
00:16:07
We have a choice. Every one of us in this room,
У нас есть выбор. Каждый, кто находятся в этом помещении,
we have a choice as to what kind of difference we want to make.
имеет возможность выбирать к чему стремиться.
The very poor have no choice. It's up to us to change things
Но у бедняков нет возможности выбирать. Это мы должны изменить ситуацию так,
so that the poor have choice as well.
чтобы такая возможность у них появилась.
The Roots and Shoots groups all choose three projects.
Все участники "Корней и побегов" могут взяться за один из трех проектов
00:16:28
It depends on how old they are, and which country,
в зависимости от их возраста, от того, живут они
whether they're in a city or rural, as to what kinds of projects.
в той или другой стране, в городе или в сельской местности.
But basically, we have programs now from preschool right through university,
Но главное, наша программа охватывает и дошкольные учреждения, и университеты,
with more and more adults starting their own Roots and Shoots groups.
и все больше и больше взрослых организуют группы "Корней и побегов"
And every group chooses, between them,
Каждая группа старается изменить наш мир к лучшему,
00:16:49
three different kinds of project to make this a better world,
выбирая один из трех проектов
recognizing that all these different problems are interconnected
и осознавая, что различные вопросы связаны между собой
and impinge on each other.
и влияют друг на друга.
So one of their projects will be to help their own human community.
Один из вариантов работы - помогать своему собственному коллективу
And then, if they're able, they may raise money to help communities
и, по возможности, собирать средства для сообществ
скачать в HTML/PDF
share