3#

Джейн Гудолл помогает людям и животным научиться жить вместе - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джейн Гудолл помогает людям и животным научиться жить вместе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:52
recognizing that all these different problems are interconnected
и осознавая, что различные вопросы связаны между собой
and impinge on each other.
и влияют друг на друга.
So one of their projects will be to help their own human community.
Один из вариантов работы - помогать своему собственному коллективу
And then, if they're able, they may raise money to help communities
и, по возможности, собирать средства для сообществ
in other parts of the world.
в других регионах планеты.
00:17:07
One of their projects will be to help animals -- not just wildlife,
Другой вариант - помогать животным, не только диким,
domestic animals as well.
но и домашним.
And one of their projects will be to help the environment that we all share.
И третье направление - способствовать сохранению нашей общей среды обитания.
And woven throughout all of this is a message
Все эти задачи объединяет одна идея:
of learning to live in peace and harmony within ourselves,
нужно учиться жить в мире и согласии с самим собой,
00:17:26
in our families, in our communities, between nations, between cultures,
со своими близкими, с соотечественниками, с другими нациями, культурами и религиями,
between religions and between us and the natural world.
а также с природной средой.
We need the natural world. We cannot go on destroying it at the rate we are.
Мы не можем жить без природы и должны остановить ее продолжающееся уничтожение.
We not do have more than this one planet.
Второй такой планеты у нас не будет.
Just picking one or two of the projects right here in Africa
Группы "Корней и побегов" в Африке
00:17:47
that the Roots and Shoots groups are doing,
берутся за один-два проекта -
one or two projects only -- in Tanzania, in Uganda, Kenya,
в Танзании, Уганде, Кении, Южной Африке,
South Africa, Congo-Brazzaville, Sierra Leone, Cameroon
Конго, Браззавиле, Сьерра-Леоне, Камеруне и так далее.
and other groups. And as I say, it's in 97 countries around the world.
И, как я уже сказала, такие группы созданы в 97 странах мира.
Of course, they're planting trees. They're growing organic vegetables.
Они, конечно, сажают деревья, выращивают овощи.
00:18:08
They're working in the refugee camps, with chickens
Работая в лагерях беженцев, они разводят цыплят
and selling the eggs for a little amount of money,
и продают яйца по низкой цене
or just using them to feed their families,
или же кормят свои семьи.
and feeling a sense of pride and empowerment,
И люди с гордостью ощущают свою силу,
because they're no longer helpless and depending on others
потому что, имея хотя бы собственные овощи и кур,
00:18:21
with their vegetables and their chickens.
перестали быть беспомощными и зависеть от других.
It's being used in Uganda
В Уганде мы оказываем психологическую помощь солдатам,
to give some psychological help to ex-child soldiers.
которые еще вчера были простыми мальчишками.
Doing projects like this is bringing them out of themselves.
Благодаря этому они не чувствуют себя брошенными
Once again, they're useful members of society.
и вновь становятся полноценными членами общества.
00:18:37
We have this program in prisons as well.
Наши люди работают также и в тюрьмах.
So, there's no time for more Roots and Shoots now.
У меня уже не остается времени рассказывать о "Корнях и побегах".
But -- oh, they're also working on HIV/AIDS.
Ах, чуть не забыла! Участники программы занимаются еще проблемой ВИЧ и СПИДа.
That's a very important component of Roots and Shoots,
Это очень важная составляющая работы, в особенности,
with older kids talking to younger ones.
когда старшие дети беседуют с младшими.
00:18:52
And unwanted pregnancies and things like that,
О незапланированной беременности и тому подобном.
which young people listen to better from other youth, rather than adults.
Молодежь лучше воспринимает эти разговоры из уст своих сверстников.
скачать в HTML/PDF
share