StudyEnglishWords

2#

Джефф Хоукинс говорит о том, как наука о мозге изменит компьютеры - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джефф Хоукинс говорит о том, как наука о мозге изменит компьютеры.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 15  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:33
Darwin's evolution, and tectonic plates, that's Wegener.
Теории эволюции Дарвина, тектонических плитах - это Вегенер.
They all have a lot in common with brain science.
У всех у них много общего с наукой о мозге.
First of all, they had a lot of unexplained data. A lot of it.
Во-первых, во всех этих областях есть множество необъяснённых данных. Множество.
But it got more manageable once they had a theory.
Но они стали намного более управляемыми, когда появилась теория.
The best minds were stumped -- really, really smart people.
Лучшие умы были поставлены в тупик, весьма, весьма умные люди.
00:08:48
We're not smarter now than they were then.
Мы сейчас не умнее, чем они были тогда.
It just turns out it's really hard to think of things,
Оказывается, по-настоящему сложно думать о чём-то,
but once you've thought of them, it's kind of easy to understand it.
но когда нечто обдумано, его достаточно просто понять.
My daughters understood these three theories
Мои дочери поняли эти три теории,
in their basic framework by the time they were in kindergarten.
в общих чертах, ещё будучи в детском саду.
00:08:59
And now it's not that hard, you know, here's the apple, here's the orange,
Сейчас это не так сложно, знаете - вот яблоко, вот апельсин,
you know, the Earth goes around, that kind of stuff.
земля обращается вокруг и всё такое прочее.
Finally, another thing is the answer was there all along,
И последнее, ответ всегда был здесь,
but we kind of ignored it because of this obvious thing, and that's the thing.
мы просто его игнорировали из-за этого очевидного допущения.
It was an intuitive, strong-held belief that was wrong.
Ошибка была в интуитивном допущении, которому очень доверяли.
00:09:13
In the case of the solar system, the idea that the Earth is spinning
В случае с солнечной системой, идея заключалась в том, что Земля вращается,
and the surface of the Earth is going like a thousand miles an hour,
её поверхность движется со скоростью более полутора тысяч километров в час,
and the Earth is going through the solar system about a million miles an hour.
а сама Земля летит сквозь солнечную систему со скоростью более миллиона километров в час.
This is lunacy. We all know the Earth isn't moving.
Это безумие. Мы ведь все знаем, что Земля не двигается.
Do you feel like you're moving a thousand miles an hour?
Вы чувствуете, что движетесь со скоростью в полторы тысячи километров в час?
00:09:26
Of course not. You know, and someone who said,
Конечно нет. И тот, кто скажет, что
well, it was spinning around in space and it's so huge,
она вращается в космосе, таком большом,
they would lock you up, and that's what they did back then.
будет изолирован - так раньше и делали.
(Laughter)
(Смех)
So it was intuitive and obvious. Now what about evolution?
Это было интуитивно и очевидно. Что же с эволюцией?
00:09:36
Evolution's the same thing. We taught our kids, well, the Bible says,
Эволюция - то же самое. Мы говорили своим детям, ну, в библии говорится,
you know, God created all these species, cats are cats, dogs are dogs,
что бог создал все эти виды, кошки это кошки, собаки это собаки,
people are people, plants are plants, they don't change.
люди это люди, растения это растения, это неизменно.
Noah put them on the Ark in that order, blah, blah, blah. And, you know,
Ной разместил их на своём ковчеге в определённом порядке и т.п. И вы знаете,
the fact is, if you believe in evolution, we all have a common ancestor,
на самом деле, если вы верите в теорию эволюции, у нас у всей есть общий предок,
00:09:52
and we all have a common ancestry with the plant in the lobby.
у нас общее происхождение от того растения в фойе.
скачать в HTML/PDF
share