StudyEnglishWords

4#

Джилл Тертер приглашает присоединиться к поиску внеземных цивилизаций (обладательница приза TED!) - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джилл Тертер приглашает присоединиться к поиску внеземных цивилизаций (обладательница приза TED!)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:08
and hooked together with computers.
и связанных вместе посредством компьютера.
It's making silicon as important as aluminum,
В рамках этого проекта кремний столь же важен, как и алюминий,
and we'll grow it in the future by adding more antennas to reach 350
и мы нарастим АТА, в будущем доведя общее число антенн до 350,
for more sensitivity and leveraging Moore's law for more processing capability.
для увеличения чувствительности и использования закона Мура для увеличения возможностей процессоров.
Today, our signal detection algorithms
Сегодня наши алгоритмы обнаружения сигналов
00:15:27
can find very simple artifacts and noise.
могут обнаружить очень простые искусственные сигналы и шум.
If you look very hard here you can see the signal from the Voyager 1 spacecraft,
Если присмотреться, здесь вы можете увидеть сигнал от Вояджера-1,
the most distant human object in the universe,
самого удаленного от нас объекта во вселенной, созданного человеком,
106 times as far away from us as the sun is.
он в 106 раз дальше от нас, чем солнце.
And over those long distances, its signal is very faint when it reaches us.
И на этом большом расстоянии, когда сигнал достигает нас, он очень слаб.
00:15:49
It may be hard for your eye to see it,
Вашему глазу, возможно, трудно различить его,
but it's easily found with our efficient algorithms.
но с использованием наших эффективных алгоритмов, это очень просто.
But this is a simple signal,
Но это простой сигнал,
and tomorrow we want to be able to find more complex signals.
в ближайшем будущем мы хотим обнаруживать более сложные сигналы.
This is a very good year.
Это знаменательный год.
00:16:03
2009 is the 400th anniversary of Galileo's first use of the telescope,
В 2009 году состоится 400-летняя годовщина первого использования телескопа Галилеем,
Darwin's 200th birthday,
это 200 день рождения Дарвина,
the 150th anniversary of the publication of "On the Origin of Species,"
150 годовщина с момента публикации "Происхождения видов",
the 50th anniversary of SETI as a science,
50-летие SETI как научной дисциплины,
the 25th anniversary of the incorporation of the SETI Institute as a non-profit,
25 годовщина со времени образования SETI как некоммерческой организации,
00:16:27
and of course, the 25th anniversary of TED.
и, конечно, 25 день рождения TED.
And next month, the Kepler Spacecraft will launch
В следующем месяце в космос будет запущен телескоп Кепплер,
and will begin to tell us just how frequent Earth-like planets are,
который позволит нам узнать, насколько часто встречаются похожие на Землю планеты,
the targets for SETI's searches.
потенциальные объекты наблюдения для SETI.
In 2009, the U.N. has declared it to be the International Year of Astronomy,
2009 год объявлен ООН Международным годом астрономии,
00:16:47
a global festival to help us residents of Earth
глобальное торжество, которое должно помочь нам, обитателям Земли,
rediscover our cosmic origins and our place in the universe.
пересмотреть наше происхождение в космосе и наше место во вселенной.
And in 2009, change has come to Washington,
В 2009 году изменения пришли в Вашингтон,
with a promise to put science in its rightful position.
обещая поставить науку на то место, которого она заслуживает.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:17:05
So, what would change everything?
Так, что же все изменит?
Well, this is the question the Edge foundation asked this year,
Это вопрос, который мы задаем Edge foundation каждый год,
and four of the respondents said, "SETI."
и четверо из опрошенных ответили: "SETI".
Why?
Почему?
Well, to quote:
Процитирую:
00:17:18
"The discovery of intelligent life beyond Earth
"Обнаружение разумной жизни за пределами Земли
would eradicate the loneliness and solipsism
искоренит одиночество и солипсизм
that has plagued our species since its inception.
которые были присущи нам с самого начала.
And it wouldn't simply change everything,
И это не просто все изменит,
it would change everything all at once."
это изменит все одновременно
00:17:30
So, if that's right, why did we only capture four out of those 151 minds?
Но, если это правда, почему мы завладели умами лишь четырех человек из 151?
скачать в HTML/PDF
share