StudyEnglishWords

2#

Джозетта Ширан. Пора остановить голод - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джозетта Ширан. Пора остановить голод.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:34
come from the smallest farmers who would have no opportunity.
закупается на небольших фермах, у которых нет других возможностей.
And they're doing this at huge scale
И масштаб закупок впечатляет,
after President Lula declared his goal
ведь президент Лула объявил своей целью
of ensuring everyone had three meals a day.
предоставить всем школьникам трехразовое питание.
And this zero hunger program
Подобная программа борьбы с голодом
00:15:49
costs .5 percent of GDP
стоит 0.5% ВВП страны.
and has lifted many millions of people
Программа помогла миллионам людей
out of hunger and poverty.
забыть о голоде и нищете.
It is transforming the face of hunger in Brazil,
Голод в Бразилии поменял лицо.
and it's at scale, and it's creating opportunities.
Программа поражает масштабом и создает новые возможности.
00:16:05
I've gone out there; I've met with the small farmers
Я была там и встречалась с фермерами,
who have built their livelihoods
создавшими свои хозяйства
on the opportunity and platform
благодаря возможностям и поддержке,
provided by this.
предоставленными этой программой.
Now if we look at the economic imperative here,
Если же посмотреть на экономическую составляющую такого проекта,
00:16:17
this isn't just about compassion.
то речь не только о сострадании.
The fact is studies show
Исследования подтверждают,
that the cost of malnutrition and hunger --
что настоящая цена недоедания и голода -
the cost to society,
цена, которую платит общество -
the burden it has to bear --
ноша, которую оно вынужденно нести -
00:16:29
is on average six percent,
в среднем составляет 6 процентов,
and in some countries up to 11 percent,
а в некотрых странах доходит и до 11%,
of GDP a year.
годового ВВП.
And if you look at the 36 countries
В 36 странах
with the highest burden of malnutrition,
с наиболее высоким уровнем голода
00:16:41
that's 260 billion lost from a productive economy
потери экономики составляют 260 миллиардов
every year.
каждый год.
Well, the World Bank estimates
По оценкам Всемирного банка
it would take about 10 billion dollars --
стоимость программ по борьбе с голодом в этих странах
10.3 --
составила бы около 10 миллиардов долларов,
00:16:52
to address malnutrition in those countries.
а точнее 10,3 миллиарда.
You look at the cost-benefit analysis,
Анализ прибылей и убытков подобных проектов
and my dream is to take this issue,
позволит мне не только мечтать об их реализации,
not just from the compassion argument,
но и заняться ими не под эгидой сострадания,
but to the finance ministers of the world,
а прийти к министрам финансов всего мира
00:17:04
and say we cannot afford
и сказать им, что мы не можем себе позволить
to not invest
не инвестировать
in the access to adequate, affordable nutrition
в доступ к нормальному недорогому питанию
for all of humanity.
для всего человечества.
The amazing thing I've found
Я обнаружила удивительную вещь:
00:17:17
is nothing can change on a big scale
большие дела не делаются
without the determination of a leader.
без инициативы лидера.
When a leader says, "Not under my watch,"
Если лидер скажет «Только не при мне»,
everything begins to change.
все может измениться.
And the world can come in
И в мире появятся
00:17:29
with enabling environments and opportunities to do this.
условия и возможности для изменений.
And the fact that France
И тот факт, что Франция
has put food at the center of the G20
определила питание главной темой большой двадцатки,
is really important.
представляется мне очень важным.
Because food is one issue
Так как голод - это проблема,
00:17:40
that cannot be solved person by person, nation by nation.
которую не может решить в одиночку ни человек, ни целая нация.
We have to stand together.
Мы должны бороться вместе.
And we're seeing nations in Africa.
Перед нами африканские страны.
WFP's been able to leave 30 nations
Всемирная продовольственная программа ужу не действует в 30 странах мира,
because they have transformed
так как эти страны смогли изменить
00:17:52
the face of hunger in their nations.
ситуацию с голодом.
скачать в HTML/PDF
share