StudyEnglishWords

4#

Джозеф Пайн о том, чего хотят потребители - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джозеф Пайн о том, чего хотят потребители". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:55
Think about any hotel, any airline,
Вспомните любую гостиницу или авиалинии,
any hospital.
или больницу.
Right, if you could check into the ads, you'd have a great experience.
Действительно, если бы можно было заселиться в тот номер что показан в рекламе, опыт был бы превосходным.
(Laughter)
(Смеется)
But unfortunately, you have to experience the actual hotel,
Но к сожалению, впечатления получаешь от реальной гостиницы,
00:12:07
airline and hospital, and then you have that disconnect.
авиаперевозчика или больницы, и у вас происходит сбой.
Then you have that perception that you are phony.
Тогда у вас начинает возникать ощущение, что это вы сами ненастоящий.
So, the number one thing to do when it comes to being what you say you are,
Таким образом, первое, что необходимо сделать,чтобы быть верным себе
is to provide places for people to experience
это дать возможность людям получить переживание того,
who you are.
кем или чем вы являетесь.
00:12:22
For people to experience who you are.
Чтобы люди смогли получить впечатление о вас.
Right, it's not advertising does it.
Это не реклама, не так ли?
That's why you have companies like Starbucks,
Поэтому существуют такие компании, как Старбакс,
right, that doesn't advertise at all.
которые вовсе себя не рекламируют.
They said, you want to know who we are, you have to come experience us.
Они сказали: хотите узнать какие мы, заходите и ощутите это.
00:12:37
And think about the economic value they have provided
А теперь только задумайтесь, какую экономическую стоимость они предоставляют
by that experience.
через такой опыт.
Right? Coffee, at its core, is what?
Правда? По сути, что такое кофе?
Right? It's beans; right? It's coffee beans.
Правда? Это же зерна? Кофейные зерна.
You know how much coffee is worth, when treated as a commodity as a bean?
Знаете, сколько стоит кофе, если рассматривать его в качестве зернового сырья?
00:12:52
Two or three cents per cup -- that's what coffee is worth.
Два или три цента за чашку - это себестоимость кофе.
But grind it, roast it, package it, put it on a grocery store shelf,
Но если его перемолоть, упаковать, уложить на полку в магазине,
and now it'll cost five, 10, 15 cents,
то стоимость возрастет до 5, 10 или 15 центов,
when you treat it as a good.
когда это готовый товар.
Take that same good,
Теперь возьмите тот же самый товар,
00:13:05
and perform the service of actually brewing it for a customer,
и окажите услугу приготовления его для клиента,
in a corner diner, in a bodega, a kiosk somewhere,
в ресторане на перекрестке, в бакалее или любом киоске,
you get 50 cents, maybe a buck
можно дойти до 50 центов, возможно до 1 доллара
per cup of coffee.
за чашечку кофе.
But surround the brewing of that coffee
Но окружите приготовление этого кофе
00:13:16
with the ambiance of a Starbucks,
той атмосферой, которая существует в Старбакс,
with the authentic cedar that goes inside of there,
с запахом настоящего кедра, который здесь распространяется,
and now, because of that authentic experience,
и теперь, лишь благодаря созданию столь аутентичного впечатления,
you can charge two, three, four, five dollars
можно брать два, три, четыре, пять долларов
for a cup of coffee.
за чашечку кофе.
00:13:30
So, authenticity is becoming
Таким образом, аутентичность становится
the new consumer sensibility.
новой потребительской чувствительностью.
Let me summarize it, for the business people in the audience,
Позвольте подвести итог, для бизнесменов, находящихся сейчас в аудитории,
with three rules, three basic rules.
тремя правилами, тремя основными правилами.
One, don't say you're authentic
Первое, говорите, что вы аутентичны
00:13:44
unless you really are authentic.
если только, вы на самом деле таковыми являетесь.
Two, it's easier to be authentic
Второе, легче быть аутентичным,
if you don't say you're authentic.
если вы не заявляете, что вы аутентичны.
And three, if you say you're authentic,
Третье, если вы заявили, что вы аутентичны,
you better be authentic.
то лучше таковыми быть.
00:14:00
And then for the consumers, for everyone else in the audience,
И теперь для потребителей и всех, кто находится в этом зале,
скачать в HTML/PDF
share