StudyEnglishWords

4#

Джон Доерр видит спасение и прибыль в зеленых технологиях - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джон Доерр видит спасение и прибыль в зеленых технологиях". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:10
Don't let me skip over that. Better biofuels are a really big deal.
Не позвольте мне пропустить этот момент. Лучшие виды биотоплива - это очень важно.
That means we can precisely engineer the molecules in the fuel chain
Это означает, что мы можем точно создавать молекулы в топливной цепи
and optimize them along the way.
и оптимизировать их в процессе.
So, if all goes well, they're going to have designer bugs in warm vats
Таким образом, если все пойдет как надо, они будут иметь жуков-конструкторов в теплых резервуарах,
that are eating and digesting sugars to excrete better biofuels.
которые кушают и переваривают сахариды, чтобы произвести лучшие виды биотоплива.
00:11:33
I guess that's better living through bugs.
Вот что значит сделать жизнь лучше с помощью жуков.
Alan Kay is famous for saying
Алан Кэй знаменит своим высказыванием:
the best way to predict the future is to invent it.
"лучший способ предсказать будущее - это изобрести его"
And, of course, at Kleiner we, kind of, apologize and say
И, конечно, мы в Кляйнер как бы извиняемся и говорим:
the second best way is to finance it.
"а второй лучший способ - это профинансировать его".
00:11:46
And that's why we're investing 200 million dollars
Именно поэтому мы инвестируем 200 миллионов долларов
in a wide range of really disruptive new technologies
в широкий спектр по-настоящему революционных технологий
for innovation in green technologies.
для инноваций в зеленых технологиях.
And we're encouraging others to do it as well.
И мы призываем других также заняться этим.
We're talking a lot about this.
Мы много об этом говорим.
00:11:59
In 2005, there were 600 million dollars invested in new technologies
В 2005 году было инвестировано 600 млн.дол. в новые технолгии
of the sort you see here. It doubled in 2006 to 1.2 billion dollars.
подобного типа. В 2006 году эта цифра удвоилась до 1.2 млрд.долл.
But I'm really afraid we need much, much more.
Но я боюсь, что нам нужно намного-намного больше.
For reference, fact one:
Для справки, факт номер один:
Exxon's revenues in 2005 were a billion dollars a day.
Доходы Exxon в 2005 году составляли 1 млрд. долл в день.
00:12:19
Do you know, they only invested 0.2 percent of revenues in R&D?
А знаете ли вы, что они инвестировали только 0.2% этой суммы в Исследования и разработки?
Second fact: the President's new budget for renewable energy
Факт номер два: новый бюджет президента (еще Буша) по возобновляемой энергии
is barely a billion dollars in total.
составляет едва ли миллиард долларов.
Less than one day of Exxon's revenues.
Меньше, чем Exxon зарабатывает за один день.
Third fact: I bet you didn't know that there's enough energy
Факт номер три: Поспорю, что вы не знали, что горячие породы
00:12:36
in hot rocks under the country to supply America's energy needs
под территорией Америки содержат достаточно энергии для обеспечения всех наших энергопотребностей
for the next thousand years. And the federal budget
на ближайшую тысячу лет. При этом федеральный бюджет
calls for a measly 20 million dollars of R&D in geothermal energy.
на исследования и разработки в области геотермальной энергии составляет мизерные 20 мил. дол.
It is almost criminal that we are not investing more
Это почти криминальное преступление, что мы не инвестируем больше
in energy research in this country.
в энергетические исследования в этой стране.
00:12:56
And I am really afraid that it's absolutely not enough.
И я действительно боюсь, что этого абсолютно недостаточно.
So, in a year's worth of learning we found a bunch of surprises.
Как видите, за один год изучения мы столкнулись с кучей сюрпризов.
Who would have thought that a mass retailer
Кто бы мог подумать, что массовый розничный оператор
could make money by going green? Who would have thought that
мог заработать денег на "зеленой теме"? Кто бы мог подумать, что
a database entrepreneur could transform California with legislation?
предприниматель, разрабатывающий базы данных, мог изменить Калифорнию посредством новых законов?
00:13:12
Who would have thought that the ethanol biofuel miracle
Кто мог предположить, что этаноловое чудо
скачать в HTML/PDF
share