StudyEnglishWords

3#

Джон Лойд - путешествие в невидимое - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джон Лойд - путешествие в невидимое". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:10
Because that's where all the stuff happens
Ведь это как раз то время, когда и происходит все то,
(Laughter)
(Смех)
that makes you who you are.
что делает вас тем, кто вы есть.
Another thing you can't see is the grid on which we hang.
Еще одна вещь, которую мы не видим - это то, из чего мы состоим.
This is fascinating. You probably know, some of you,
Это невероятно. Вы, наверное, знаете, слышали,
00:06:24
that cells are continually renewed. You can see it in skin and this kind of stuff.
что клетки постоянно обновляются. Это видно на примере кожи и подобным ей вещам.
Skin flakes off, hairs grow, nails, that kind of stuff.
Кожа шелушится, волосы растут, ногти, и так далее.
But every cell in your body is replaced at some point.
Каждая клетка в вашем организме заменяется в какой-то момент.
Taste buds, every 10 days or so.
Вкусовые рецепторы на языке – где-то каждые 10 дней.
Livers and internal organs sort of take a bit longer. A spine takes several years.
Печени и внутренним органам необходимо немного больше времени. А позвоночнику необходимо несколько лет.
00:06:40
But at the end of seven years, not one cell in your body
По истечении семи лет в теле не останется
remains from what was there seven years ago.
ни одной клетки, из тех, которые были там семь лет назад.
The question is, who, then, are we?
Вопрос: кто мы есть после этого?
What are we? What is this thing that we hang on,
Что мы из себя представляем? Что есть то, из чего мы состоим,
that is actually us?
действительно ли это мы?
00:06:56
Okay. Atoms, you can't see them.
Далее. Атомы, их не увидишь.
Nobody ever will. They're smaller than the wavelength of light.
Никто никогда не увидит. Они меньше, чем длина волны света.
Gas, you can't see that.
Газ. Его не видно.
Interesting. Somebody mentioned 1600 recently.
Интересно. Кто-то недавно упомянул 1600 год.
Gas was invented in 1600
Слово газ было придумано в 1600 году
00:07:07
by a Dutch chemist called Van Helmont.
датским химиком по имени Ван Гельмонт.
It's said to be the most successful ever invention
Это считается самым удачным словом, которое когда-либо было придумано
of a word by a known individual.
отдельным человеком.
Quite good. He also invented a word called "blas,"
Очень хорошо. Он также придумал слово бласс,
meaning astral radiation.
означающее звездное излучение.
00:07:20
Didn't catch on, unfortunately.
К сожалению, оно не прижилось.
(Laughter)
(Смех)
But well done, him.
Но всё равно он молодец.
(Laughter)
(Смех)
There is so many things that -- Light.
Еще много таких вещей. Например, свет.
00:07:30
You can't see light. When it's dark, in a vacuum,
Вы не видите свет. В полной темноте, в вакууме,
if a person shines a beam of light straight across your eyes,
если кто-то направит луч света прямо вам в глаза,
you won't see it. Slightly technical, some physicists will disagree with this.
вы не увидите его. Несколько искусственная ситуация. Некоторые физики не согласятся с этим.
But it's odd that you can't see the beam of light,
Но это странно, что мы невидим луч света.
you can only see what it hits.
Мы можете видеть только освещаемую им поверхность.
00:07:43
I find that extraordinary, not to be able to see light,
Меня поражает, что мы не можем видеть свет,
not to be able to see darkness.
не можем видеть тьму.
Electricity, you can't see that.
Электричество. Его не видно.
Don't let anyone tell you they understand electricity.
Не слушайте никого, кто скажет, что знает, что такое электричество.
They don't. Nobody knows what it is.
Не знает. Никто не знает, что это такое.
00:07:53
(Laughter)
(Смех)
You probably think the electrons in an electric wire
Вы, может быть, думаете, что электроны в электрических проводах
move instantaneously down a wire, don't you, at the speed of light
перемещаются мгновенно по проводу, да, со скоростью света,
when you turn the light on. They don't.
когда вы включаете свет. Это не так.
скачать в HTML/PDF
share