StudyEnglishWords

3#

Джон Хантер рассказывает об игре "Мир во всём мире" - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джон Хантер рассказывает об игре "Мир во всём мире"". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:19
to understand how to, not follow --
чтобы понять как не следовать,
at first they do --
как они это делают поначалу,
the paths to power and destruction,
путём власти и разрушения,
the path to war.
путём войны.
They learn to overlook short-sighted reactions
Они учатся не обращать внимание на близорукие реакции
00:10:29
and impulsive thinking,
и импульсивные мысли,
to think in a long-term, more consequential way.
учатся думать более последовательно и дальновидно.
Stewart Brand is here, and one of the ideas for this game came from him
Стюарт Брэнд присутствует здесь, и одна из идей для игры заимствована
with a CoEvolution Quarterly article
из статьи, написаной им для ежеквартальника "Коэволюция",
on a peace force.
на тему миротворческих сил.
00:10:42
And in the game, sometimes students actually form a peace force.
В игре ученики иногда внезапно формируют миротворческие силы.
I'm just a clock watcher.
Я только слежу за временем.
I'm just a clarifier. I'm just a facilitator.
Я просто разьясняю и облегчаю их действия.
The students run the game.
Ученики управляют игрой.
I have no chance to make any policy whatsoever
У меня нет никакой возможности влиять на политику,
00:10:54
once they start playing.
как только они начинают игру.
So I'll just share with you ...
Я просто продемонстрирую вам...
(Video) Boy: The World Peace Game is serious.
(Видео) Мальчик: "Игра" это серьёзно.
You're actually getting taught something like how to take care of the world.
Мы по настоящему учимся тому, как заботиться о мире.
See, Mr. Hunter is doing that
Видите-ли, мистер Хантер делает это,
00:11:06
because he says his time has messed up a lot,
потому что, как он говорит, его поколение наворотило дел,
and he's trying to tell us
и он пытается рассказать нам,
how to fix that problem.
как всё это исправить.
John Hunter: I offered them a --
Джон Хантер: Я предложил им...
(Applause)
(Аплодисменты)
00:11:17
Actually, I can't tell them anything because I don't know the answer.
На самом деле мне нечего им сказать, я сам не знаю ответов.
And I admit the truth to them right up front: I don't know.
И я признаю это сразу: я не знаю.
And because I don't know, they've got to dig up the answer.
И потому что я не знаю - они должны раздобыть ответы.
And so I apologize to them as well.
И я прошу у них прощения.
I say, "I'm so sorry, boys and girls,
Я говорю: "Мальчики и девочки, мне очень жаль,
00:11:31
but the truth is
но правда такова:
we have left this world to you in such a sad and terrible shape,
мы оставляем вам мир в этом ужасном состоянии,
and we hope you can fix it for us,
и мы надеемся, что вы сможете исправить его за нас,
and maybe this game will help you learn how to do it."
и может быть эта игра научит вас как это сделать."
It's a sincere apology,
И это искреннее извинение,
00:11:42
and they take it very seriously.
и они принимают его очень близко к сердцу.
Now you may be wondering what all this complexity looks like.
Теперь вы наверное пытаетсь представить как всё это выглядит.
Well when we have the game start, here's what you see.
Ну, когда мы начинаем игру, это выглядит примерно так:
(Video) JH: All right, we're going into negotiations as of now. Go.
(Видер) Дж.Х. Итак, мы начинаем переговоры прямо сейчас. Начали.
(Chatter)
(Разговоры)
00:12:01
JH: My question to you is, who's in charge of that classroom?
Дж.Х: Мой вопрос вам, кто главный в классе?
It's a serious question: who is really in charge?
Это серьёзный вопрос, а кто же на самом деле главный?
I've learned to cede control of the classroom
Со временем я научился передавать контроль
скачать в HTML/PDF
share