StudyEnglishWords

4#

Джулиан Ассанж. Зачем миру WikiLeaks - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джулиан Ассанж. Зачем миру WikiLeaks". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:30
So this phrase is not,
Поэтому теперь это слово звучит уже не так забавно,
not as nice as it used to be.
как раньше.
CA: Yeah, well, I certainly don't think
К.А. Да, конечно, на самом деле я не думаю,
you're stealing anyone's grandmother's bank account,
что вы грабили старушек.
but what about
Ну а как насчет
00:15:42
your core values?
ваших базовых ценностей?
Can you give us a sense of what they are
Не могли бы вы рассказать нам о них
and maybe some incident in your life
и, может быть, привести какой-нибудь пример из вашей жизни,
that helped determine them?
который поможет лучше их понять?
JA: I'm not sure about the incident.
Дж.А.Я не уверен насчет примера.
00:15:56
But the core values:
Но мои базовые ценности таковы:
well, capable, generous men
одаренные, великодушные люди
do not create victims;
не плодят жертв,
they nurture victims.
они поддерживают жертв.
And that's something from my father
Тут кое-что ещё от моего отца,
00:16:08
and something from other capable, generous men
и кое-кто от других одаренных и благородных людей,
that have been in my life.
которые были в моей жизни.
CA: Capable, generous men do not create victims;
К.А.Одаренные и благородные люди не плодят жертв,
they nurture victims?
они поддерживают жертв?
JA: Yeah. And you know,
Дж.А. Да. И знаете,
00:16:20
I'm a combative person,
по натуре я довольно воинственный человек,
so I'm not actually so big on the nurture,
поэтому я, конечно, не слишком пригоден для питания кого-либо.
but some way --
Но в каком-то смысле -
there is another way of nurturing victims,
Есть другой способ пестования жертв
which is to police perpetrators
такой, для нарушителей
00:16:35
of crime.
порядка.
And so that is something
И это то,
that has been in my character
что было в моем характере
for a long time.
долгое время.
CA: So just tell us, very quickly in the last minute, the story:
К.А. Хорошо, расскажите теперь вкратце,
00:16:46
what happened in Iceland?
что же случилось в Исландии?
You basically published something there,
Вы опубликовали там что-то
ran into trouble with a bank,
у вас случились какие-то неприятности с банком,
then the news service there
затем службе новостей
was injuncted from running the story.
было запрещено давать эту историю в эфир.
00:17:00
Instead, they publicized your side.
Вместо это они сделали вам рекламу.
That made you very high-profile in Iceland. What happened next?
Это, в свою очередь, сделало вас очень известными в Исландии. Что потом?
JA: Yeah, this is a great case, you know.
Дж.А. Да, это замечательный случай.
Iceland went through this financial crisis.
Исландия переживала финансовый кризис.
It was the hardest hit of any country in the world.
Тяжелейший удар по экономике любой страны.
00:17:11
Its banking sector was 10 times the GDP
Активы банковского сектора относительно вклада остальных секторов экономики в ВВП
of the rest of the economy.
оценивались как 10 к 1.
Anyway, so we release this report
Как бы то ни было, мы опубликовали этот отчет
in July last year.
в июле прошлого года.
And the national TV station was injuncted
И национальному телеканалу было запрещено обнародование этой информации за
00:17:23
five minutes before it went on air,
пять минут до того, как она должна была пройти в эфир.
like out of a movie: injunction landed on the news desk,
Как будто в каком-то фильме, бумага легла на стол
and the news reader was like,
и телеведущий сказал что-то вроде:"
"This has never happened before. What do we do?"
Такого никогда раньше не случалось. Что же делать?".
Well, we just show the website instead,
Ну и мы просто показывали название сайта вместо этого,
00:17:33
for all that time, as a filler,
всё время, как заставку.
and we became very famous in Iceland,
И мы стали очень известны в Исландии,
went to Iceland and spoke about this issue.
отправились в Исландию и рассказали об этом деле.
And there was a feeling in the community
У нас было такое чувство,
that that should never happen again,
что такое никогда не повторится.
скачать в HTML/PDF
share