StudyEnglishWords

4#

Добро пожаловать в геномную революцию. Ричард Резник - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Добро пожаловать в геномную революцию". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:18
And then she challenges all of her competitors to do the same.
А затем она призывает всех своих соперников сделать то же самое.
Do you think that's not going to happen?
Думаете, такое не случится?
Do you think it would have helped John McCain?
Думаете, это бы помогло Джону МакКейну?
(Laughter)
(Смех)
How many people in the audience
У скольких людей в аудитории
00:09:28
have the last name Resnick like me? Raise your hand.
фамилия Резник, как у меня? Поднимите руки.
Anybody? Nobody.
Кто-нибудь? Никого.
Typically, there's one or two.
Обычно находится один или два.
So my father's father was one of 10 Resnick brothers.
Мой прадед был одним из десяти братьев Резник.
They all hated each other.
Они все друг друга ненавидели.
00:09:38
And they all moved to different parts of the planet.
И разъехались в разные части планеты.
So it's likely
Поэтому вероятно,
that I'm related to every Resnick that I ever meet, but I don't know.
что я родственник каждому Резнику, которого бы я ни встретил, но я не уверен.
But imagine if my genome were deidentified, sitting in software,
Но представьте, что мой геном был анонимизирован, закодирован в программу,
and a third cousin's genome was also sitting there,
и геном троюродного брата был бы закодирован там же,
00:09:50
and there was software that could compare these two
и эта программа могла бы сравнить их
and make these associations.
и провести соответствия.
Not hard to imagine. My company has software that does this right now.
Несложно представить. У моей компании есть такая программа.
And so imagine one more thing:
А теперь представьте ещё одну вещь,
that that software is able to ask both parties for mutual consents,
что это программа спрашивает взаимное согласие сторон:
00:10:02
"Would you be willing to meet your third cousin?"
«Не хотите ли вы познакомиться с троюродным братом?»
And if we both say yes,
И если мы оба сказали «да» — voila!
voila! Welcome to chromosomally LinkedIn.
Добро пожаловать в хромосомную социальную сеть.
(Laughter)
(Смех)
Now this is probably a good thing, right?
Наверное, это не плохо, не так ли?
00:10:14
You have bigger clan gatherings and so on.
Грозит большими родственными собраниями, ну и так далее.
But maybe it's a bad thing as well.
Так что может, это не так уж и хорошо.
How many fathers in the room? Raise your hands.
Сколько в этой комнате отцов? Поднимите руки.
Okay, so experts think that one to three percent of you
Эксперты считают, что от одного до трёх процентов из вас
are not actually the father of your child.
на самом деле не отцы своих детей.
00:10:25
(Laughter)
(Смех)
Look --
Посмотрите,
(Laughter)
(Смех)
These genomes, these 23 chromosomes,
геном, эти 23 хромосомы,
they don't in any way represent the quality of our relationships
ни в коей мере не представляют качество наших отношений,
00:10:39
or the nature of our society -- at least not yet.
или суть нашего общества — по меньшей мере, сейчас.
And like any new technology,
Как и с любой другой технологией,
it's really in humanity's hands
человечеству решать,
to wield it for the betterment of mankind, or not.
применить её во благо или нет.
And so I urge you all to wake up and to tune in
Я призываю всех вас проснуться, разобраться
00:10:51
and to influence the genomic revolution that's happening all around you.
и влиять на геномную революцию, которая происходит на ваших глазах.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика