StudyEnglishWords

3#

Долгая История. Дэвид Кристиан - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Долгая История". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:57
at cracks in the Earth's crust,
тепло просачивается изнутри Земли
you've got heat seeping up from inside the Earth,
через трещины в земной коре, и там также
and you've got a great diversity of elements.
имеется большое разнообразие химических элементов.
So at those deep oceanic vents,
Поэтому в тех глубоких океанических жерлах,
fantastic chemistry began to happen,
начали происходить фантастические химические реакции,
00:10:09
and atoms combined in all sorts of exotic combinations.
и атомы стали объединяться вo всевозможные экзотические комбинации.
But of course, life is more
Но, конечно, жизнь это нечто большее,
than just exotic chemistry.
чем просто экзотические химические соединения.
How do you stabilize
Как стабилизировать
those huge molecules
эти огромные молекулы,
00:10:21
that seem to be viable?
которые кажутся жизнеспособными?
Well, it's here that life introduces
Здесь жизнь придумывает
an entirely new trick.
совершенно новый трюк .
You don't stabilize the individual;
Не нужно стабилизировать отдельные молекулы,
you stabilize the template,
нужно стабилизировать шаблон,
00:10:33
the thing that carries information,
который несет в себе информацию,
and you allow the template to copy itself.
и позволить шаблону копировать самого себя.
And DNA, of course,
И ДНК, конечно,
is the beautiful molecule
прекрасная молекула,
that contains that information.
которая содержит в себе эту информацию.
00:10:43
You'll be familiar with the double helix of DNA.
Давайте oзнакомимся с двойной спиралью ДНК.
Each rung contains information.
Каждая ступень содержит информацию.
So, DNA contains information
Таким образом ДНК содержит информацию о том,
about how to make living organisms.
как производить живые организмы.
And DNA also copies itself.
И ДНК копирует себя.
00:10:55
So, it copies itself
Так она копирует себя
and scatters the templates through the ocean.
и рассеивает шаблоны по океану.
So the information spreads.
Так что информация распространяется.
Notice that information has become part of our story.
Обратите внимание, что информация стала частью нашей истории.
The real beauty of DNA though
Истинная красота ДНК
00:11:06
is in its imperfections.
в ее несовершенстве.
As it copies itself,
По мере того, как она копирует себя,
once in every billion rungs,
в одном из миллиардов случаев, как правило,
there tends to be an error.
совершаeтся ошибкa.
And what that means
И это значит,
00:11:16
is that DNA is, in effect, learning.
что ДНК, по сути, обучаема.
It's accumulating new ways of making living organisms
Так накапливаются новые способы создания живых организмов,
because some of those errors work.
поскольку некоторые из этих ошибок срабатывают.
So DNA's learning
Так ДНК обучается,
and it's building greater diversity and greater complexity.
так возникает больше разнообразия и больше сложности.
00:11:28
And we can see this happening over the last four billion years.
И мы видим, что это происходит на протяжении последних четырех миллиардов лет.
For most of that time of life on Earth,
Большую часть этого времени живые организмы на Земле
living organisms have been relatively simple --
были относительно простыми -
single cells.
одноклеточными.
But they had great diversity,
Но внутри каждый отдельный организм был очень сложен.
00:11:39
and, inside, great complexity.
И эти организмы были очень разнообразны.
Then from about 600 to 800 million years ago,
Далее, примерно 600 - 800 миллионов лет назад,
multi-celled organisms appear.
появляются многоклеточные организмы.
You get fungi, you get fish,
Так появились грибы, рыбы,
you get plants,
растения,
00:11:50
you get amphibia, you get reptiles,
амфибии, рептилии,
and then, of course, you get the dinosaurs.
а затем, конечно, и динозавры.
And occasionally, there are disasters.
Но иногда случаются бедствия.
Sixty-five million years ago,
Так 65 миллионов лет назад,
an asteroid landed on Earth
астероид столкнулся с Землей
00:12:04
near the Yucatan Peninsula,
вблизи полуострова Юкатан,
creating conditions equivalent to those of a nuclear war,
создав условия, эквивалентные последствиям ядерной войны,
and the dinosaurs were wiped out.
и динозавры были уничтожены.
Terrible news for the dinosaurs,
Ужасная новость для динозавров.
but great news for our mammalian ancestors,
Но это была хорошая новость для наших предков млекопитающих,
скачать в HTML/PDF
share