StudyEnglishWords

3#

Долгая История. Дэвид Кристиан - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Долгая История". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:18
who flourished
которые процветали
in the niches left empty by the dinosaurs.
в нишe, оставленной пустой динозаврами.
And we human beings
И мы, человеческие существа,
are part of that creative evolutionary pulse
являемся частью этого творческого эволюционного толчка,
that began 65 million years ago
который начался 65 миллионов лет назад
00:12:31
with the landing of an asteroid.
с падения астероида.
Humans appeared about 200,000 years ago.
Люди появляется около 200000 лет назад.
And I believe we count
И я думаю, мы можем считать это
as a threshold in this great story.
новой вехой в этой великой истории.
Let me explain why.
Позвольте мне объяснить почему.
00:12:43
We've seen that DNA learns in a sense,
Мы видели, что ДНК в некотором смысле учится,
it accumulates information.
онa накапливает информацию.
But it is so slow.
Но очень медленно.
DNA accumulates information
ДНК накапливает информацию
through random errors,
посредством случайных ошибок,
00:12:54
some of which just happen to work.
некоторые из которых просто случайно срабатывают.
But DNA had actually generated a faster way of learning:
Но ДНК на самом деле создала более быстрый способ обучения;
it had produced organisms with brains,
она создала организмы имеющие мозг,
and those organisms can learn in real time.
и такие организмы могут учиться в реальном времени.
They accumulate information, they learn.
Они накапливают информацию, они учатся.
00:13:08
The sad thing is,
Печально то,
when they die, the information dies with them.
что когда они умирают, информация умирает с ними.
Now what makes humans different
Теперь, то что делает людей особенными -
is human language.
это человеческая речь.
We are blessed with a language, a system of communication,
На наше счастье у нас есть язык, система связи
00:13:19
so powerful and so precise
настолько мощная и настолько точная,
that we can share what we've learned with such precision
что мы можем делиться тем чему мы научились, с такой точностью,
that it can accumulate in the collective memory.
что это может накапливаться в коллективной памяти.
And that means
А это означает,
it can outlast the individuals who learned that information,
что информация может пережить лиц, которые ее получили,
00:13:33
and it can accumulate from generation to generation.
и она может накапливаться из поколения в поколение.
And that's why, as a species, we're so creative
И именно поэтому, мы как биологический вид, являемся настолько
and so powerful,
созидательными и мощными,
and that's why we have a history.
что именно поэтому у нас есть история.
We seem to be the only species in four billion years
Мы, похоже, единственный вид за четыре миллиарда лет,
00:13:46
to have this gift.
имеющий этот дар.
I call this ability
Я называю эту способность
collective learning.
коллективным обучением.
It's what makes us different.
Это то, что отличает нас от других.
We can see it at work
Мы можем видеть как это работает
00:13:56
in the earliest stages of human history.
на самых ранних этапах человеческой истории.
We evolved as a species
Мы сформировались как вид
in the savanna lands of Africa,
в Африканской саванне,
but then you see humans migrating into new environments,
но потом мы видим людей, мигрирующих в новых условиях -
into desert lands, into jungles,
в пустынныe земли, в джунгли,
00:14:07
into the ice age tundra of Siberia --
в Сибирскую тундру Ледникового периода -
tough, tough environment --
суровую, суровую окружающую среду -
into the Americas, into Australasia.
в Северную и Южную Америку, в Австралоазию.
Each migration involved learning --
Каждая миграция сопровождалась обучением -
learning new ways of exploiting the environment,
изучением новых способов использования окружающей среды
00:14:18
new ways of dealing with their surroundings.
и новых способов проспособления к ней.
Then 10,000 years ago,
Затем, 10000 лет назад,
exploiting a sudden change in global climate
используя внезапные изменения климата
with the end of the last ice age,
в конце последнего ледникового периода,
humans learned to farm.
человек познал земледелие.
00:14:29
Farming was an energy bonanza.
Сельское хозяйство было золотым дном.
And exploiting that energy,
И засчет его использования
human populations multiplied.
человеческое население увеличилось.
Human societies got larger, denser,
Человеческие сообществa стали больше, более густонаселенными
скачать в HTML/PDF
share