StudyEnglishWords

3#

Доступная офтальмологическая помощь мирового уровня. Туласирай Равилла - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Доступная офтальмологическая помощь мирового уровня". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:35
And if it was not for this kind of logistics and support,
Если бы не такая логистика и поддержка,
many people like this would probably never get services,
то многие люди никогда не получили бы подобных услуг,
and certainly not when they most need it.
когда они в них так нуждались бы.
They receive surgery the following day,
Операция делается на следующий день,
and then they will stay for a day or two,
после чего ещё день-два пациенты проводят в клинике.
00:07:54
and then they are put back on the buses
Потом их снова сажают в автобус
to be taken back to where they came from,
и отвозят обратно,
and where their families will be waiting to take them back home.
где их ждёт семья, чтобы отвезти домой.
(Applause)
(Аплодисменты)
And this happens several thousand times each year.
И так повторяется несколько тысяч раз в год.
00:08:15
It may sound impressive that we're seeing lots of patients,
Кажется впечатляющим, что мы наблюдаем столько пациентов ежегодно,
very efficient process,
это очень эффективный процесс.
but we looked at, are we solving the problem?
Но решаем ли мы проблему?
We did a study, a scientifically designed process,
Мы провели научное исследование
and then, to our dismay,
и, к нашему разочарованию,
00:08:28
we found this was only reaching seven percent of those in need,
обнаружили, что охватываем только семь процентов нуждающихся
and we're not adequately addressing more, bigger problems.
и не в достаточной мере справляемся с ещё большими проблемами.
So we had to do something different,
Мы должны были предпринять что-то совершенно иное.
so we set up what we call primary eye care centers, vision centers.
И мы учредили центры первичной офтальмологической помощи, центры зрения.
These are truly paperless offices
Эти офисы используют только электронные носители информации,
00:08:46
with completely electronic medical records and so on.
медицинские записи ведутся только в электронном виде.
They receive comprehensive eye exams.
В этих центрах осуществляется полная диагностика глаз.
We kind of changed the simple digital camera into a retinal camera,
Мы приспособили обычные цифровые камеры для фотографирования для сетчатки глаза,
and then every patient gets their teleconsultation with a doctor.
и каждый пациент может получить удалённую консультацию врача.
The effect of this has been that, within the first year,
Результат этого новшества мы ощутили уже в первый год -
00:09:07
we really had a 40 percent penetration in the market that it served,
доля проникновения на рынок составила 40%,
which is over 50,000 people.
то есть более 50 тысяч людей.
And the second year went up to 75 percent.
На следующий год эта доля увеличилась до 75%.
So I think we have a process by which
Я думаю, что с помощью такой модели
we can really penetrate into the market
мы действительно можем проникнуть на рынок
00:09:20
and reach everyone who needs it,
и предоставить лечение каждому нуждающемуся.
and in this process of using technology, make sure
Применение технологий в этом процессе делает возможным
that most don't need to come to the base hospital.
дистанционные консультации пациентов.
And how much will they pay for this?
Сколько же они платят за это?
We fixed the pricing, taking into account
Мы установили цену на уровне того,
00:09:34
what they would save in bus fare in coming to a city,
что они заплатили бы за поездку в город на автобусе,
so they pay about 20 rupees, and that's good for three consultations.
то есть порядка 20 рупий [12 рублей] за 3 консультации.
(Applause)
(Аплодисменты)
The other challenge was, how do you give high-tech
Другая проблема - как предоставить высокотехнологичное
or more advanced treatment and care?
и улучшенное лечение?
00:09:51
We designed a van with a VSAT,
Мы придумали передвижную мини-клинику со спутниковой связью,
which sends out images of patients to the base hospital
который посылает снимки пациентов в основную клинику,
скачать в HTML/PDF
share