StudyEnglishWords

3#

До "Аватара"... любознательный мальчик. Джеймс Кэмерон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "До "Аватара"... любознательный мальчик". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 299 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:47
Of course, the curiosity, the science component of it --
Конечно, любопытство, элементы науки во всём этом.
it was everything. It was adventure,
Это было всем. Это было приключение,
it was curiosity, it was imagination.
это было любопытство, это было воображение.
And it was an experience that
И это был опыт, который
Hollywood couldn't give me.
Голливуд не смог бы дать мне.
00:08:59
Because, you know, I could imagine a creature and we could
Потому что я мог представить существо и мы могли
create a visual effect for it. But I couldn't imagine what I was seeing
создать для этого спецэффект. Но я не мог представить то, что я
out that window.
видел из того иллюминатора.
As we did some of our subsequent expeditions,
Во время последующих погружений
I was seeing creatures at hydrothermal vents
я видел существ в гидротермальных жерлах,
00:09:10
and sometimes things that I had never seen before,
видел то, чего раньше никогда не видел,
sometimes things that no one had seen before,
то, чего не видел раньше никто,
that actually were not described by science
что ещё не было описано наукой,
at the time that we saw them and imaged them.
когда мы это увидели и засняли.
So, I was completely smitten by this,
В общем, я был очарован
00:09:24
and had to do more.
и хотел большего.
And so, I actually made a kind of curious decision.
И я принял довольно любопытное решение.
After the success of "Titanic,"
После успеха «Титаника»
I said, "OK, I'm going to park my day job
я сказал: «Хорошо, я пока оставлю свою работу
as a Hollywood movie maker,
режиссёром в Голливуде
00:09:35
and I'm going to go be a full-time explorer for a while."
и стану полноценным исследователем на некоторое время».
And so, we started planning these
И мы начали планировать эти
expeditions.
экспедиции.
And we wound up going to the Bismark,
И мы погружались к «Бисмарку»,
and exploring it with robotic vehicles.
исследовали его с помощью роботов.
00:09:49
We went back to the Titanic wreck.
Мы вернулись к обломкам «Титаника».
We took little bots that we had created
Мы взяли созданных нами небольших роботов,
that spooled a fiber optic.
которые тянут за собой оптоволокно.
And the idea was to go in and do an interior
Идея заключалась в том, чтобы обследовать
survey of that ship, which had never been done.
интерьер корабля, чего раньше никто не делал.
00:10:01
Nobody had ever looked inside the wreck. They didn't have the means to do it,
Ранее никто даже не заглядывал внутрь обломков. У них не было технологии
so we created technology to do it.
для этого, а мы такую технологию создали.
So, you know, here I am now, on the deck
Итак, вот он я, на палубе
of Titanic, sitting in a submersible,
«Титаника», сижу в батискафе
and looking out at planks that look much like this,
и смотрю на вот почти такой же пол
00:10:14
where I knew that the band had played.
в том месте, где играл оркестр.
And I'm flying a little robotic vehicle
И я управляю полётом маленького робота
through the corridor of the ship.
по коридорам корабля.
When I say, "I'm operating it,"
Хотя я говорю «управляю»,
but my mind is in the vehicle.
но мысленно я внутри робота.
00:10:28
I felt like I was physically present
Я чувствовал своё физическое присутствие
inside the shipwreck of Titanic.
внутри обломков «Титаника».
And it was the most surreal kind
Это было самое сюрреалистическое ощущение
of deja vu experience I've ever had,
дежавю, которое я когда-либо испытывал,
because I would know before I turned a corner
потому что я знал перед тем как повернуть за угол,
00:10:40
what was going to be there before the lights
что там будет до того, как прожекторы
скачать в HTML/PDF
share