StudyEnglishWords

4#

Древнее искусство сбора воды. Анупам Мишра - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Древнее искусство сбора воды.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:29
So, look at the beauty from the desert society
Посмотрите на красоту, созданную людьми пустыни,
who can harvest rainwater,
которые собирают дождевую воду,
and also create something
а так-же создают что-то
through a tire from a jet plane,
беря колесо от реактивного самолёта
and used in a camel cart.
и используя его в верблюжьей телеге.
00:14:43
Last picture, it's a tattoo,
Последнее изображение. Это татуировка.
2,000-years-old tattoo.
Татуировка двухтысячелетней давности.
They were using it on their body.
Её рисовали на телах.
Tattoo was, at one time,
Татуировки когда-то были порицаемы,
a kind of a blacklisted
немного непопулярны,
00:14:55
or con thing, but now it is in thing.
но теперь это модно.
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
You can copy this tattoo. I have some posters of this.
Вы можете скопировать эту татуировку. У меня есть плакаты.
(Laughter)
(Смех)
00:15:08
The center of life is water.
Центр жизни это вода.
These are the beautiful waves.
Это красивые волны.
These are the beautiful stairs
Это красивые ступеньки,
which we just saw in one of the slides.
которые мы только что видели на одном из слайдов.
These are the trees.
Это — деревья.
00:15:24
And these are the flowers which
А это — цветы, которые
add fragrance to our lives.
придают аромат нашей жизни.
So, this is the message of desert.
Итак, это послание пустыни.
Thank you very much.
Большое спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:16:01
Chris Anderson: So, first of all, I wish I had your eloquence, truly, in any language.
Крис Андерсон: Для начала, я хотел бы обладать вашим красноречием, честно, вне зависимости от языка.
(Applause)
(Аплодисменты)
These artifacts and designs are inspiring.
Эти артефакты и дизайны вдохновляют.
Do you believe that they can be used elsewhere,
Верите ли вы, что их можно использовать где-то ещё,
that the world can learn from this?
что мир может чему-то от них научиться?
00:16:23
Or is this just right for this place?
Или это работает только у вас?
Anupam Mishra: No, the basic idea is to
Анупам Мишра: Нет, основная идея — это
utilize water that falls on our area.
использование воды, выпадающей в нашей местности.
So, the ponds, the open bodies, are everywhere,
Пруды, водоёмы — они повсюду,
right from Sri Lanka to Kashmir, and in other parts also.
от Шри-ланки до Кашмира, и в других местах.
00:16:40
And these [unclear], which stored water,
И эти Таака, которые хранят воду,
there are two type of things.
они имеются двух видов.
One recharge, and one stores.
Одни восполняют, а другие сохраняют.
So, it depends on the terrain.
Всё зависит от поверхности.
But kund, which uses the gypsum belt,
Но куйин, использующий гипсовую прослойку,
00:16:53
for that you have to go back to your calendar,
ради него нужно взглянуть на календарь,
three million years ago.
три миллиона лет назад.
If it is there it can be done right now.
Если гипсовая прослойка там — это может быть сделано.
Otherwise, it can't be done.
Иначе — нет.
(Laughter)
(Смех)
00:17:04
(Applause)
(Аплодисменты)
CA: Thank you so much.
К.А.: Большое спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика