StudyEnglishWords

4#

Древний Рим Дэвида Маколея - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Древний Рим Дэвида Маколея.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 12 из 13  ←предыдущая следующая→ ...

00:19:42
I have all the pieces:
Я даже весь цел.
there's Santa Maria della Pace, there's a soccer ball,
Вот Санта Мария делла Паче, вот футбольный мяч,
there's a little bit of a bird's wing -- nothing's happening,
вот кусок птичьего крыла. Ничего не происходит.
so I had to rethink it.
Значит мне надо еще раз это обдумать.
And if you do want to see Santa Maria della Pace,
И если вы хотите посмотреть на Санта Мария делла Паче,
00:19:55
these books are really flexible, incredibly interactive --
вы знаете, эти книги удивительно гибки и интерактивны
just turn it around and look at it the other way.
просто переверните её и посмотрите с другой стороны.
Through the alley, we can see the impact is captured in the red line.
Через переулок, место столкновения помечено красной линией.
And then bird manages to pull itself together past this medieval tower --
Птице удается собраться и пролететь мимо средневековой башни.
one of the few remaining medieval towers --
одной из оставшихся средневековых башен,
00:20:13
towards the church of Sant'Agnese
мимо церкви - я забыл название - Святой Агнессы,
and around the dome looking down into Piazza Navona --
и вокруг купола, глядя вниз на Пьяцца Навона,
which we've already mentioned and seen and flown over a couple of times;
которую мы уже упоминали и видели.
there's the Bernini statue of the Four Rivers --
Там находится статуя четырех рек работы Бернини.
and then past the wonderful Borromini Sant'Ivo,
И мимо чудесного Сан-Иво Борромини.
00:20:30
stopping just long enough on the 26-foot diameter Oculus
Останавливаемся над восьмиметровым отверстием
of the Pantheon to catch our breath.
в куполе Пантеона, чтобы перевести дыхание.
And then we can swoop inside and around; and because we're flying,
И мы планируем внутрь и облетаем внутреннее пространство храма, а так как мы летим,
we don't really have to worry about gravity at this particular moment in time,
нам не приходится заботиться о силе земного притяжения в каждый отдельный момент нашего полета.
so this drawing can be oriented in any way on the page.
Так что на этот рисунок можно смотреть, повернув страницу, как вам захочется.
00:20:44
We get a little exuberant as we pass Gesu;
Наш полет стал несколько неуправляемым, когда мы оказались у Джезу, что и
it's not surprising to sort of mimic the architecture in this way.
неудивительно, принимая во внимание архитектуру.
Past the wonderful wall filled with the juxtaposition that I was talking about;
Мимо замечательной стены с теми напластованиями, о которых я говорил:
beautiful carvings set into the walls above the neon "Ristorante" sign, and so on.
прекрасных орнаментах на стене над неоновой вывеской "Ресторан".
And eventually, we arrive at the courtyard of the palazzo,
И, наконец, мы достигаем двора палаццо,
00:21:02
which is our destination.
который и является целью нашего путешествия.
Straight up through the courtyard
Через двор,
into a little window into the attic,
в маленькое окошко, на чердак,
where somebody is working at the drawing board.
где кто-то работает за чертежной доской.
He removes the message from the leg of the bird; this is what it says.
Он берет письмо, прикреплённое к лапке птицы. И вот что в нем говорится.
00:21:14
As we look at the drawing board,
И мы смотрим на доску,
we see what he's working on is, in fact,
и мы можем разглядеть, над чем он, оказывается, работает:
a map of the journey that the pigeon has just taken,
над картой путешествия, которое проделал голубь,
and the red line extends through all the sights.
и красная линия расходится во все стороны.
And if you want the information, so that we complete this cycle of understanding,
И если вам нужно больше сведений, для того чтобы завершить наше путешествие,
00:21:26
all you have to do is read these paragraphs.
вам нужно прочесть эти несколько параграфов.
скачать в HTML/PDF
share