StudyEnglishWords

4#

Древний Рим Дэвида Маколея - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Древний Рим Дэвида Маколея.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 13  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:48
double foldout page -- which, if you were like me
Сдвоенная вклейка, на которой, если вы, как и я,
reading a pop-up book as a child, you hopefully stick your head into.
читаете книги-раскладушки с детским упорством, вы, я надеюсь, надолго застрянете.
You wrap the pages around your head
Вы перенесетесь в пространство страницы,
and are in that piazza for that brief period of time.
и вот вы уже на площади.
And I've really not done anything much more complicated
А на самом деле, всё, что я сделал,
00:15:02
than make foldout pages.
это создал раскладные вклейки.
But then I thought, maybe I could be simpler here.
Потом я подумал, возможно, можно было сделать и попроще.
Let's look at the Pantheon and the Piazza della Rotonda in front of it.
Давайте посмотрим на Пантеон и Пьяцца делла Ротонда, которая лежит прямо перед ним.
Here's a book completely wide open.
Вот книга раскрыта широко.
OK, if I don't open the book the whole way,
Хорошо. Если я не раскрываю книгу полностью,
00:15:14
if I just open it 90 degrees, we're looking down the front of the Pantheon,
если я приоткрою её на 90 градусов, мы будем смотреть на Пантеон как будто бы сверху.
and we're looking sort of at the top, more or less down on the square.
А теперь мы смотрим как будто бы откуда-то сверху, вниз, на площадь.
And if I turn the book the other way,
А если я поверну книгу по-другому,
we're looking across the square at the front of the Pantheon.
мы увидим Пантеон, как если бы смотрели на него с другой стороны площади.
No foldouts, no tricks --
Нет раскладных страниц - нет и фокусов,
00:15:29
just a book that isn't open the whole way.
есть просто книга, которая полностью не раскрывается.
That seemed promising. I thought, maybe I'll do it inside
Это показалось мне многообещающим. И я подумал, может быть, я так и сделаю,
and I can even combine the foldouts with the only partially opened book.
я могу даже скомбинировать: поместить вклейки в книгу, которую нельзя полностью раскрыть.
So we get inside the Pantheon
Итак, мы в Пантеоне,
and it grows and so on and so forth.
и он вырастает на наших глазах, все выше и больше.
00:15:41
And I thought, maybe I'm on the right track,
И я подумал, наверное, я на правильном пути,
but it sort of lost its human quality.
но история, вроде, утратила всякую человечность.
So I went back to the notion of story,
Поэтому я решил вспомнить, в чем смысл всякой истории,
which is always a good thing to have if you're trying to get people
всегда неплохо об этом помнить, если пытаешься привлечь
to pay attention to a book and pick up information along the way.
внимание людей к книге и заставить их попутно извлекать из неё какую-то информацию.
00:15:53
"Pigeon's Progress" struck me as a catchy title.
"Путем голубя" - осенило меня - будет броским названием для книги.
If it was a homing pigeon,
Если бы это был голубь, которому удалось найти дорогу домой,
it would be called "Homer's Odyssey."
книгу бы назвали "Одиссея" Гомера.
But it was the journey of the ... (Laughter)
Но это было путешествие (смех)
I mean, if a title works, use it. But it would be a journey that went through Rome
если название удачное, используйте его. Но это было путешествие через весь Рим,
00:16:03
and showed all the things that I like about Rome.
и оно проходило по всем тем местам в Риме, которые я люблю.
It's a pigeon sitting on top of a church.
Голубь сидит на крыше церкви.
Goes off during the day and does normal pigeon stuff. Comes back,
Улетает оттуда на целый день по своим голубиным делам, возвращается,
the whole place is covered with scaffolding and green netting
а его гнездо скрыто под лесами и зеленой сеткой.
and there's no way this pigeon can get home.
И голубю никак не попасть домой,
скачать в HTML/PDF
share