StudyEnglishWords

3#

Дэвид Перри о видеоиграх - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Дэвид Перри о видеоиграх.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:18
if you wanted to get a job in the video game industry today.
если вы хотите получить работу в отрасли видео игр.
You need to be really an incredible artist.
Надо быть действительно невероятным художником.
And once we get enough of those guys, we're going to want
И как только будет хватать их, нам будут нужны
more fantasy artists that can create places
побольше фантазийных художников для создания мест,
we've never been to before, or characters that
где мы никогда не были, или героев,
00:09:29
we've just never seen before.
которых мы никогда не видели.
So the obvious thing for me to talk about today is graphics and audio.
Так что очевидный предмет моего сегодняшнего разговора — графика и звук.
But if you were to go to a game developers conference,
Но если бы вы оказались на конференции разработчиков игр,
what they're all talking about is emotion, purpose,
они куда больше обсуждают чувства, цели,
meaning, understanding and feeling.
смысл, понимание и ощущения.
00:09:40
You'll hear about talks like, can a video game make you cry?
Вы услышите разговоры о том, могут ли видео игры заставить человека плакать?
And these are the kind of topics we really actually care about.
И это и есть те темы, которые нас по-настоящему волнуют.
I came across a student who's absolutely excellent
Я познакомился со студентом, который совершенно превосходно
at expressing himself, and this student agreed
выражает свои мысли, и он согласился
that he would not show his video to anybody until
никому не показывать этот ролик, пока
00:09:56
you here at TED had seen it.
я его не продемонстрирую вам тут, на TED.
So I'd like to play this video.
Так что я хотел бы поставить этот ролик.
So this is a student's opinion on what his experience of games are.
Это взгляд студента на свои ощущения от игр.
Video: I, like many of you, live somewhere between
Видео: Я, как и многие из вас, живу где-то между
reality and video games.
реальностью и видео играми.
00:10:08
Some part of me -- a true living, breathing person --
Какая-то часть меня — реально существующий живой человек —
has become programmed, electronic and virtual.
был запрограммирован, оцифрован и овиртуален.
The boundary of my brain that divides real from fantasy
Граница моего сознания, отличающая реальное от воображаемого,
has finally begun to crumble.
наконец-то стала рушиться.
I'm a video game addict and this is my story.
Я игроголик, и вот моя история.
00:10:24
(Music)
(Музыка)
In the year of my birth
В год моего рождения
the Nintendo Entertainment System also went into development.
Nintendo Entertainment System тоже увидели свет.
I played in the backyard, learned to read,
Я играл на заднем дворе, учился читать,
and even ate some of my vegetables.
и даже ел кое-какие овощи.
00:10:54
Most of my childhood was spent playing with Legos.
Большую часть детства я играл в Lego.
But as was the case for most of my generation,
И как большая часть моего поколения,
I spent a lot of time in front of the TV.
много смотрел телевизор.
Mr. Rogers, Walt Disney, Nick Junior,
Мистер Роджерс, Уолт Дисней, Ник Джуниор
and roughly half a million commercials have undoubtedly
а также, пол миллиона рекламных роликов, несомненно,
00:11:10
left their mark on me.
оставили во мне свой след.
When my parents bought my sister and I our first Nintendo,
Когда родители купили, мне и сестре, нашу первую Nintendo,
whatever inherent addictive quality this early interactive
то те самые качества, которые были присущи ранним
electronic entertainment possessed quickly took hold of me.
интерактивным видео играм, быстро и накрепко овладели мной.
At some point something clicked.
В какой-то момент, что-то произошло.
00:11:33
(Music)
(Музыка)
With the combination of simple, interactive stories
Простые, интерактивные истории
and the warmth of the TV set, my simple 16-bit Nintendo
и уют исходящий от телевизора, превратили мой 16-битный Nintendo
скачать в HTML/PDF
share