3#

Дэвид Перри о видеоиграх - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Дэвид Перри о видеоиграх.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:25
Consider this --
Взгляните на это -
my real life car has about 25,000 miles on it.
пробег моего настоящего автомобиля - 40,000 километров.
In all my driving games, I've driven a total of 31,459 miles.
В моих видео играх, я проехал на автомобилях уже 50,628 километров.
To some degree I've learned how to drive from the game.
В каком-то плане, именно благодаря игре, я научился водить.
The sensory cues are very similar.
Сенсорное восприятие довольно схоже.
00:16:40
It's a funny feeling when you have spent more time
Забавно задумываться о том, что ты провел много времени сидя перед экраном
doing something on the TV than you have in real life.
и занимаясь тем, чем можешь заниматься в реальной жизни.
When I am driving down a road at sunset all I can think is,
Когда я еду по трассе, на закате, я часто думаю,
this is almost as beautiful as my games are.
что все вокруг, почти так же красиво как в моей видео игре.
For my virtual worlds are perfect.
По мне, виртуальные миры - само совершенство.
00:16:54
More beautiful and rich than the real world around us.
Более богатые и более красивые, чем реальный мир вокруг нас.
I'm not sure what the implications of my experience are,
Я не уверен, к каким последствиям приведет меня мой опыт,
but the potential for using realistic video game stimuli in repetition
но сам потенциал реалистичных видео игр, оказывающих
on a vast number of loyal participants is frightening to me.
воздействие на столь огромное количество игроков, пугает меня.
Today I believe Big Brother would find much more success
Сегодня я верю в то, что Большой Брат, с большим успехом
00:17:11
brainwashing the masses with video games
будет промывать людям мозги при помощи видео игр,
rather than just simply TVs.
чем просто через телевидение.
Video games are fun, engaging, and leave your brain
Видео игры развлекают, очаровывают, и оставляют ваш мозг
completely vulnerable to re-programming.
абсолютно уязвимым к пере-программированию.
But maybe brainwashing isn't always bad.
Но быть может, промывка мозгов это не всегда плохо.
00:17:26
Imagine a game that teaches us to respect each other,
Представьте себе игру, которая учит нас уважать друг-друга,
or helps us to understand the problems we're all facing
или помогает нам осознать важность тех проблем, с которыми мы сталкиваемся
in the real world.
в реальном мире.
There is a potential to do good as well.
В этом заложен положительный потенциал.
It is critical, as these virtual worlds continue to mirror
Крайне важно то, что поскольку виртуальные миры зеркально отражают
00:17:38
the real world we live in, that game developers realize
мир реальности, разработчики игр понимают какая огромная ответственность
that they have tremendous responsibilities before them.
лежит на них за все то, что происходит в игре.
I'm not sure what the future of video games holds
Я не знаю, что будущее видео игр готовит
for our civilization.
для нашей цивилизации.
But as virtual and real world experiences increasingly overlap
Однако тот факт, что опыт, полученный в виртуальном мире, все больше пересекается с реальным опытом,
00:17:52
there is a greater and greater potential for other people
открывает людям возможность,
to feel the same way I do.
почувствовать то, что чувствую я.
What I have only recently come to realize
Я лишь недавно осознал,
is that beyond the graphics, sound, game play and emotion
что помимо графики, звука, контролей и эмоций,
it is the power to break down reality that is so fascinating
игра обладает силой побеждать реальность,
00:18:07
and addictive to me.
и именно эта сила, делает меня зависимым.
I know that I am losing my grip.
Я понимаю, что теряю точку опоры.
Part of me is just waiting to let go.
Часть меня хочет вырваться на волю.
I know though, that no matter how amazing video games may become,
И все же, я знаю одно: не важно насколько видео игры могут казаться захватывающими,
or how flat the real world may seem to us,
а реальность - плоской и серой;
скачать в HTML/PDF
share