StudyEnglishWords

4#

Дэвид Роквел строит на Граунд Зиро - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Дэвид Роквел строит на Граунд Зиро.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 11 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:21:13
Including taking a small piece adjacent to the site
Внося любой малозначительный вклад в это дело,
and inviting 10 architects who currently don't have a voice
и пригласили 10 архитекторов которые пока не популярны
in New York to do artist housing.
в архитектурном искусстве в Нью Йорка.
And find other ways to encourage the discussion
Мы пытаемся найти способы, чтобы вдохновить
to be against sort of monolithic, single solutions,
людей не мыслить узко, и не искать единого решения,
00:21:28
and more about a multiplicity of things.
а наоборот призвать к многогранности.
KA: Before we end, I know you have a piece of digital video
К.А.: В конце нашей беседы, я бы хотел спросить вас о видео
of the experience of being on this platform?
снятом об обзорной площадке.
DR: John Kamen -- who's here, actually -- put together
Д.Р.: Джон Кеймен, который сейчас в зале, снял ролик
a two and a half minute piece that shows the platform in use.
на две с половиной минуты, где показана площадка в действии.
00:21:48
So I thought that would be good to end with.
Я подумал, что это подойдет для конца передачи.
DR: We're looking from Fulton Street, west.
Д.Р.: Это вид с улицы Фултон на запад.
One of the tricky issues we had with the Giuliani administration
Одна трудность, которая возникла с администрацией Джулиани,
was I had forgotten how anti-graffiti he was.
то, что я забыл, что он противник графити.
And essentially our structure was designed to be written on.
А наша конструкция предполагает, что на ней будут оставлять записи.
00:22:23
KA: As you say, it's not a memorial.
К.А.: Как вы и сказали, это не мемориал.
But were you conscious of memorials? The Vietnam Memorial?
Но, вы изучали другие памятники, например войне во Вьетнаме?
Those kinds of forms?
Их облик?
DR: We certainly did as much research as we could,
Д.Р.: Конечно мы насколько возможно исследовали
and we were conscious of other memorials.
и изучили другие мемориалы.
00:22:38
And also the complexity and length of time they really take to do.
И то сколько времени и сил было потрачено на их строительство.
It's 350 people on the committee for Oklahoma City,
Комитет города Оклахома состоит из 350 человек,
which is why we thought of this as a sort of ad-hoc, spontaneous solution
поэтому мы отнеслись к проекту как к временному и спонтанному,
that expanded on Union Square
который будет располагаться на Юнион Сквер,
and the places that were ad-hoc memorials in the city already.
как и остальные временные мемориалы в городе.
00:23:01
The scaffolding you can see built up over the street is de-mountable.
Строительные леса, которые видны на улице, легко разбираются.
What's interesting now is the nature of the site has totally changed,
Интересно, что весь облик площадки полностью поменялся,
so that what you're aware of
и сейчас взгляд притягивает
is not just the destruction of the buildings in Ground Zero,
не только место разрушения Башен-близнецов,
but all of the buildings around it --
но и все здания вокруг,
00:23:30
and the scars on the building around it, which are enormous.
и даже следы повреждения на окружающих зданиях, которых огромное множество.
This shows Saint Paul's on the left.
Здесь слева виден собор Святого Павла.
KA: I just want to thank you on behalf of New Yorkers
К.А.: Я только хотел поблагодарить Вас от лица жителей Нью Йорка,
for making this happen and getting this done.
что положили начало и воплотили в жизнь этот проект.
But the kind of virtually instantaneous nature of its erection,
То, насколько стремительно отстроилась эта платформа,
00:23:55
and its being there,
и сам факт ее существования,
almost before you could believe
хотя трудно поверить в
that a response of this magnitude could be accomplished,
в успешное завершение работы таких масштабов,
скачать в HTML/PDF
share