StudyEnglishWords

4#

Дэвид Роквел строит на Граунд Зиро - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Дэвид Роквел строит на Граунд Зиро.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:17:20
So the notion of collaboration --
И это еще раз доказало нам
I think this reinforces how important that is.
насколько важна поддержка окружающих.
And in terms of the temporary nature of it,
Возвращаясь к теме не долгосрочности проекта,
our goal was not to create something
мы не ставили перед собой цель,
that would be there longer than it needed to be.
построить что-то, что будет существовать дольше чем нужно.
00:17:34
I think what we were most interested in was promoting a kind of dialogue
Я думаю, главное к чему мы стремились - это
that we felt may not have been happening enough in this city,
начать обсуждать вопрос, который продолжал висеть в воздухе,
about what's really happening there.
о том, что на самом деле происходит.
And a day or two before it opened was Giuliani's farewell address,
За день или за два до открытия, Джулиани выступил с прощальной речью,
where he proposed the idea of all of Ground Zero being a memorial.
в которой предложил превратить Граунд Зиро в мемориал.
00:17:55
Which was very controversial, but it resonated with a lot of people.
Это вызвало много споров, но большинство людей поддержало идею.
And I think regardless of what the position is about how
Я считаю, что не важно каким именно образом использовать
this sacred piece of land is to be used,
этот памятный участок земли,
having it come out of actually seeing it in a real encounter,
главное, на мой взгляд, было начать работу на этом месте,
I think makes it a more powerful dialogue.
и привлечь внимание общественности.
00:18:14
And that's what we were interested in.
А это и было нашей целью.
So that, very much, is in the realm of things
Такой ход вещей и был целью,
I've been interested in before.
которую я преследовал.
KA: It seems to me, among other things, a lovely piece of civic infrastructure.
К.А.: Среди прочего, я бы еще отметил важную общественную позицию.
It enables that conversation to get serious.
И здесь уже разговор приобретает серьезный характер.
00:18:28
And six months after the fact --
Спустя шесть месяцев после трагедии,
and only a few months away from the site being cleaned --
и всего лишь через один месяц после расчистки территории
we are very quickly, now, getting to the point
мы очень быстро подходим к тому моменту,
where those conversations about what should go there are getting serious.
когда серьезно встает вопрос о том, что должно стоять на месте Башен-близнецов.
Do you have -- having been as physically involved in the site
У вас, как у человека, принимающего активное участие
00:18:47
as you have been doing this project -- have any ideas about
в реализации этого проекта, есть какие-нибудь идеи о том,
what should or shouldn't be done?
что должно быть на этом месте?
DR: Well, I think one thing that shouldn't be done is evaluate --
Д.Р.: Ну, я считаю, что пока не нужно торопиться с такими решениями,
I think right now the discussion is a very closed discussion on the master plan.
я думаю сейчас идут закрытые обсуждения генерального плана.
The Protetch Gallery recently had a show on ideas for buildings,
Протек Гэлери недавно проводило презентацию проектов,
00:19:07
which had some sort of inventive ideas of buildings.
своего рода оригинальные идеи строительства.
KA: But it had some really terrible ideas.
К.А.: Но эти предложения были ужасные.
DR: And it also felt a little bit like a kind of competition of ideas,
Д.Р.: Я тоже считаю, что этот конкурс проектов был не совсем нужен,
where I think the focus of ideas should be on master planning and uses.
все усилия лучше было направить на разработку генплана и его применение.
And I think there should be a broader -- which there's starting to be --
Думаю, нужно смотреть шире, и это сейчас удается
скачать в HTML/PDF
share