StudyEnglishWords

3#

Дэн Гилберт спрашивает, "Почему мы счастливы?" - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Дэн Гилберт спрашивает, "Почему мы счастливы?"". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:11
the one I left behind, is not as good as I thought."
которую я не получил, не так хороша, как я думал."
Amnesiacs do exactly the same thing. Think about this result.
Люди с амнезией поступают точно так же. Только подумайте об этом -
These people like better the one they own,
этим людям больше нравится то, что у них есть,
but they don't know they own it.
даже если они не знают, что оно у них есть.
"Yeah, right" is not the right response!
"Ага, ну конечно" снова не сработало!
00:13:30
What these people did when they synthesized happiness
Когда эти люди синтезировали счастье,
is they really, truly changed
они изменили
their affective, hedonic, aesthetic reactions to that poster.
свою эстетическую, гедонистическую реакцию по отношению к картине.
They're not just saying it because they own it,
Не только потому, что она у них есть,
because they don't know they own it.
поскольку они не знают об этом.
00:13:48
Now, when psychologists show you bars,
Когда психологи показывают вам столбики статистики,
you know that they are showing you averages of lots of people.
вы знаете, что это усредненная статистика по многим людям.
And yet, all of us have this psychological immune system,
И все-таки эта психологическая иммунная система есть у каждого
this capacity to synthesize happiness,
из нас, эта возможность вырабатывать счастье,
but some of us do this trick better than others.
просто некоторые из нас лучше научились этим пользоваться.
00:14:03
And some situations allow anybody to do it more effectively
Потом, некоторые ситуации позволяют пользоваться этим
than other situations do.
более эффективно, чем в других случаях.
It turns out that freedom
Похоже, что свобода
-- the ability to make up your mind and change your mind --
как способность самостоятельно принимать решения и менять решения
is the friend of natural happiness, because it allows you to choose
идет бок о бок с естественным счастьем, поскольку позволяет выбирать
00:14:21
among all those delicious futures and find the one that you would most enjoy.
между всеми заманчивыми перспективами ту, которая принесет вам наибольшее счастье.
But freedom to choose
Но свобода выбора
-- to change and make up your mind -- is the enemy of synthetic happiness.
- принятие и смена решений - враг производимого счастья.
And I'm going to show you why.
Я покажу вам, почему.
Dilbert already knows, of course.
Дилберт, разумеется, уже в курсе.
00:14:35
You're reading the cartoon as I'm talking.
Я говорю, а вы читаете комикс.
"Dogbert's tech support. How may I abuse you?"
"Техподдержка Догберта. Чем я могу быть вам бесполезен?"
"My printer prints a blank page after every document."
"Мой принтер выплевывает пустую страницу после каждого документа."
"Why would you complain about getting free paper?"
"Вы что, жалуетесь, получая халявную бумагу?"
"Free? Aren't you just giving me my own paper?"
"Халявную? Это же вроде моя же бумага?"
00:14:46
"Egad, man! Look at the quality of the free paper
"Что за чушь! Поглядите, насколько хороша эта халявная бумага
compared to your lousy regular paper!
по сравнению с обычной вашей вшивой бумагой!
Only a fool or a liar would say that they look the same!"
Только дурак или лжец мог бы их сравнить!"
"Ah! Now that you mention it, it does seem a little silkier!"
"О! Вот когда вы обьяснили, я действительно чувствую разницу - на ощупь как шелк!"
"What are you doing?"
"Чем занимаешься?"
00:14:57
"I'm helping people accept the things they cannot change." Indeed.
"Помогаю людям принять вещи, которые они не могут изменить." Воистину так.
The psychological immune system works best
Психоиммунная система работает лучше всего тогда,
when we are totally stuck, when we are trapped.
когда мы в тупике, когда мы загнаны в угол.
This is the difference between dating and marriage, right?
Взять, к примеру, разницу между свиданиями и браком, а?
I mean, you go out on a date with a guy,
В смысле, идете вы на свидание с парнем,
00:15:11
and he picks his nose; you don't go out on another date.
а он ковыряется в носу. Больше вы с ним на свидание не пойдете.
скачать в HTML/PDF
share