2#

Дэн Деннетт о нашем сознании - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Дэн Деннетт о нашем сознании". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:41
for the same reason that you don't like to see
по той же причине, по которой вы не любите,
a magic trick explained to you.
когда вам объясняют волшебный фокус.
How many of you here, if somebody -- some smart aleck --
Сколькие из вас, если какой-нибудь всезнайка начинает
starts telling you how a particular magic trick is done,
рассказывать, как делается тот или иной фокус,
you sort of want to block your ears and say, "No, no, I don't want to know!
хотят заткнуть уши и сказать: "Нет, нет, я не хочу знать!
00:06:55
Don't take the thrill of it away. I'd rather be mystified.
Не лишайте меня веры в чудеса. Я лучше останусь в неведении.
Don't tell me the answer."
Не говорите мне разгадку."
A lot of people feel that way about consciousness, I've discovered.
Я обнаружил, что многие люди так думают и о сознании.
And I'm sorry if I impose some clarity, some understanding on you.
И простите, если я навязываю вам некоторую ясность, понимание.
You'd better leave now if you don't want to know some of these tricks.
Вам лучше уйти сейчас, если вы не хотите знать кое-что об этих фокусах.
00:07:15
But I'm not going to explain it all to you.
Но я не собираюсь объяснить вам все.
I'm going to do what philosophers do.
Я собираюсь сделать то, чем занимаются философы.
Here's how a philosopher explains the sawing-the-lady-in-half trick.
Вот как философ объясняет фокус с распиливанием женщины пополам.
You know the sawing-the-lady-in-half trick?
Вы же знаете этот фокус?
The philosopher says, "I'm going to explain to you how that's done.
Философ говорит: "Я собираюсь объяснить вам, как это происходит.
00:07:34
You see, the magician doesn't really saw the lady in half."
Дело в том, что фокусник не распиливает женщину пополам на самом деле."
(Laughter)
(Смех)
"He merely makes you think that he does."
"Он лишь заставляет вас думать, что он делает это."
And you say, "Yes, and how does he do that?"
И вы говорите: "Да, и как он делает это?"
He says, "Oh, that's not my department, I'm sorry."
А он говорит: "О, ну это уже не моя область, извините."
00:07:48
(Laughter)
(Смех)
So now I'm going to illustrate how philosophers explain consciousness.
Итак, я собираюсь показать, как философы объясняют сознание.
But I'm going to try to also show you
Но также я хочу попытаться показать вам,
that consciousness isn't quite as marvelous --
что сознание не такое уж изумительное --
your own consciousness isn't quite as wonderful --
ваше собственное сознание не такое уж чудесное --
00:08:04
as you may have thought it is.
как вы должно быть думали о нем.
This is something, by the way, that Lee Siegel talks about in his book.
Вот, кстати, еще кое-что, о чем Ли Зигель говорит в своей книге.
He marvels at how he'll do a magic show, and afterwards
Он восхищается тому, как он показывает фокусы, и после
people will swear they saw him do X, Y, and Z. He never did those things.
люди готовы покляться, что они видели, как он делал X,Y и Z. Которых он никогда не делал.
He didn't even try to do those things.
И даже не пытался сделать.
00:08:20
People's memories inflate what they think they saw.
Человеческая память преувеличивает то, что люди, как им кажется, видели.
And the same is true of consciousness.
И это же верно для сознания.
Now, let's see if this will work. All right. Let's just watch this.
Так, посмотрим, как у нас тут все работает. Хорошо. Взгляните на это.
Watch it carefully.
Смотрите внимательно.
I'm working with a young computer-animator documentarian
Я работаю с молодым документалистом, компьютерным аниматором
скачать в HTML/PDF
share