StudyEnglishWords

4#

Ева Вертес говорит о будущем медицины - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ева Вертес говорит о будущем медицины". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 299 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 7 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:59
suggesting that maybe skeletal muscle is able to control the angiogenesis,
что свидетельствует о том, что мышечная ткань способна контролировать ангиогенез,
is able to control the tumors recruiting these blood vessels.
то есть способна контролировать захват опухолью кровяных сосудов.
We use skeletal muscles so much. It's the one portion of our body --
Мы много пользуемся своими мускулами. Одна из частей нашего тела -
our heart's always beating. We're always moving our muscles.
наше сердце все время работает. Мы постоянно двигаемся и напрягаем мышцы.
Is it possible that muscle somehow intuitively knows
Может ли быть так, что мышцы интуитивно "знают"
00:13:22
that it needs this blood supply? It needs to be constantly contracting,
что им нужно постоянное кровоснабжение? Им необходимо постоянно сокращаться,
so therefore it's almost selfish. It's grabbing its blood vessels for itself.
поэтому они ведут себя очень эгоистично - припасают все кровеносные сосуды только для себя.
Therefore, when a tumor comes into skeletal muscle tissue,
Таким образом, когда метастаз попадает в мышечную ткань
it can't get a blood supply, and can't grow.
ему не достается крови и он не может расти.
So this suggests that maybe if there is an anti-angiogenic factor
Это предполагает, что существует некий анти-ангиогенезный фактор
00:13:41
in skeletal muscle -- or perhaps even more,
которым обладают мышцы, или даже больше,
an angiogenic routing factor, so it can actually direct where the blood vessels grow --
фактор направляющий ангиогенез, который указывает где кровеносные сосуды должны расти.
this could be a potential future therapy for cancer.
В будущем это может послужить нам в борьбе с раком.
And another thing that's really interesting is that
И есть еще кое-что очень интересное
there's this whole -- the way tumors move throughout the body,
в том, как распространяются клетки опухоли в организме -
00:14:01
it's a very complex system -- and there's something called the chemokine network.
это очень сложный механизм - "хемокинная система".
And chemokines are essentially chemical attractants,
Хемокины по существу есть химические регуляторы,
and they're the stop and go signals for cancer.
которые представляют для рака красный и зеленый свет светофора.
So a tumor expresses chemokine receptors,
Опухоль выделяет свои хемокинные рецепторы
and another organ -- a distant organ somewhere in the body --
и если другой орган, где-то в другой части тела
00:14:20
will have the corresponding chemokines,
будет иметь подходящие к ним хемокины,
and the tumor will see these chemokines and migrate towards it.
то новообразование, распознав их, отправиться туда.
Is it possible that skeletal muscle doesn't express this type of molecules?
Может ли быть, что мышечная ткань не вырабатывает такой тип молекул?
And the other really interesting thing is that
И еще один очень интересный факт:
when skeletal muscle -- there's been several reports that when skeletal
есть несколько свидетельств о том, что когда
00:14:38
muscle is injured, that's what correlates with metastases going to skeletal muscle.
мышца травмируется, метастазы направляются именно к ней.
And, furthermore, when skeletal muscle is injured,
Более того, когда мышца травмирована,
that's what causes chemokines -- these signals saying,
это заставляет хемокины послать сигнал:
"Cancer, you can come to me," the "go signs" for the tumors --
"Рак, иди к нам", то есть - дает метастазам зеленый свет,
it causes them to highly express these chemokines.
и заставляет их следовать к этим хемокинам.
00:15:00
So, there's so much interplay here.
То есть, между ними есть тесное взаимодействие.
I mean, there are so many possibilities
Есть столько возможных объяснений тому,
for why tumors don't go to skeletal muscle.
почему новообразования не выживают в мышечной ткани.
But it seems like by investigating, by attacking cancer,
Но похоже, что исследуя рак, сражаясь с ним,
by searching where cancer is not, there has got to be something --
выясняя условия где рака нет, должно быть что-то,
00:15:20
there's got to be something -- that's making this tissue resistant to tumors.
должно быть что-то, что делает ткань устойчивой к новообразованиям.
скачать в HTML/PDF
share