StudyEnglishWords

4#

Ежедневное сопереживание в Google. Чед-Менг Тан - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ежедневное сопереживание в Google". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:01
to teach emotion intelligence.
преподавать эмоциональный интеллект.
What a company.
Вот это компания.
(Laughter)
(Смех)
So "Search Inside Yourself" -- how does it work?
Так как же работают "Поиски внутри себя"?
It works in three steps.
Эта программа работает по трем шагам.
00:11:12
The first step
Первый шаг
is attention training.
- тренировка внимания.
Attention is the basis
Внимание - это основа
of all higher cognitive and emotional abilities.
всех высших когнитивных и эмоциональных способностей.
Therefore, any curriculum
Поэтому любая программа
00:11:27
for training emotion intelligence
по развитию эмоционального интеллекта
has to begin with attention training.
должна начинаться с тренировки внимания.
The idea here is to train attention
Идея в том, чтобы натренировать внимание
to create a quality of mind
для создания такого состояния разума,
that is calm and clear
которое было бы спокойным и ясным
00:11:40
at the same time.
одновременно.
And this creates the foundation
И это создает фундамент
for emotion intelligence.
для эмоционального интеллекта.
The second step follows the first step.
Второй шаг следует за первым.
The second step is developing self-knowledge
Второй шаг состоит в развитии понимания себя
00:11:54
and self-mastery.
и самосовершенствования.
So using the supercharged attention from step one,
Используя наивысшее внимание, достигнутое на первом этапе,
we create a high-resolution perception
мы создаем восприятие, в высоком разрешении,
into the cognitive and emotive processes.
когнитивных и эмоциональных процессов.
What does that mean?
Что это значит?
00:12:08
It means being able to observe our thought stream
Это значит - способность наблюдать поток наших мыслей
and the process of emotion
и процесс развития эмоций
with high clarity,
с высокой ясностью,
objectivity
объективностью,
and from a third-person perspective.
с точки зрения третьего лица.
00:12:21
And once you can do that,
И, когда вы способны делать это,
you create the kind of self-knowledge
вы достигаете того вида самопознания,
that enables self-mastery.
которое позволяет вам самосовершенствоваться.
The third step, following the second step,
Третий шаг, следующий за вторым, -
is to create new mental habits.
это создание новых интеллектуальных привычек.
00:12:34
What does that mean? Imagine this.
Что это значит? Представьте следующее.
Imagine whenever you meet any other person,
Представьте, что каждый раз, когда вы встречаете любого другого человека,
any time you meet a person,
каждый раз, когда вы встречаете этого человека,
your habitual, instinctive first thought
ваша привычная, инстинктивная первая мысль -
is, "I want you to be happy.
это: "Я хочу, чтобы вы были счастливы.
00:12:47
I want you to be happy."
Я хочу, чтобы вы были счастливы".
Imagine you can do that.
Представьте, что вы это можете.
Having this habit, this mental habit,
Наличие этой привычки вашего разума,
changes everything at work.
меняет все на работе.
Because this good will
Поскольку эта добрая воля
00:12:58
is unconsciously picked up by other people,
неосознанно подхватывается другими людьми
and it creates trust,
и создает доверие,
and trust creates a lot of good working relationships.
а доверие создает много хороших рабочих взаимоотношений.
And this also creates the conditions
И это также создает условия
for compassion in the workplace.
для сопереживания среди сотрудников.
00:13:13
Someday, we hope to open-source
Однажды мы надеемся сделать программу
"Search Inside Yourself"
"Поиски внутри себя" открытым ресурсом,
so that everybody in the corporate world
с тем, чтобы кто угодно в корпоративном мире
will at least be able to use it as a reference.
мог бы использовать ее, по крайней мере, в качестве рекомендации.
And in closing,
И в завершение,
00:13:27
I want to end the same place I started,
я хотел бы закончить на том же моменте, с которого я начал -
with happiness.
возвращаясь к вопросу счастья.
I want to quote this guy -- the guy in robes, not the other guy --
Я хочу процитировать этого человека -- человека в мантии, не другого парня --
the Dalai Lama,
Далай Ламу,
who said, "If you want others to be happy,
который сказал: "Если хочешь, чтобы другие были счастливы,
00:13:39
practice compassion.
практикуй сопереживание.
If you want to be happy,
Если хочешь быть счастлив сам,
practice compassion."
практикуй сопереживание".
I found this to be true,
Я убедился, что это правда,
both on the individual level
на личном уровне
скачать в HTML/PDF
share