StudyEnglishWords

2#

Если бы машины могли разговаривать, аварий удалось бы избежать. Дженифер Хейли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Если бы машины могли разговаривать, аварий удалось бы избежать". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:17
and they can avoid each other.
и им удавалось избежать столкновения.
We're now adding more and more robots into the mix,
Мы добавляем больше и больше роботов в эту конструкцию,
and we encountered some problems.
и мы столкнулись с некоторыми проблемами.
One of the problems, when you get too much chatter,
Одна из проблем заключается в том, что когда получаешь слишком много «болтовни»,
it's hard to process all the packets, so you have to prioritize,
тяжело обработать всю информацию и нужно научиться её фильтровать,
00:06:31
and that's where the predictive model helps you.
и именно здесь прогнозирующие модели могут помочь.
If your robot cars are all tracking the predicted trajectories,
Если автоматы в машине отслеживают предсказанные траектории,
you don't pay as much attention to those packets.
уже нет необходимости уделять внимание всем объектам вокруг.
You prioritize the one guy
Система концентрируется на том водителе,
who seems to be going a little off course.
который отклоняется от заданного курса.
00:06:42
That guy could be a problem.
Из-за него могут возникнуть проблемы.
And you can predict the new trajectory.
И вы сможете предугадать новую траекторию.
So you don't only know that he's going off course, you know how.
То есть вы не только знаете, что он отклоняется, но вы знаете как.
And you know which drivers you need to alert to get out of the way.
И вы знаете, каких водителей нужно предупредить, чтобы они ушли с пути его следования.
And we wanted to do -- how can we best alert everyone?
И что мы хотели предпринять — как лучше всего всех предупредить?
00:06:57
How can these cars whisper, "You need to get out of the way?"
Как эти машины могут прошептать «Лучше убраться с дороги?»
Well, it depends on two things:
Это зависит от двух вещей:
one, the ability of the car,
во-первых, от характеристик машины,
and second the ability of the driver.
во-вторых, от навыка самого водителя.
If one guy has a really great car,
Если у одного парня действительно отличная машина,
00:07:08
but they're on their phone or, you know, doing something,
но он говорит по телефону или, ну вы знаете, занимается тем,
they're not probably in the best position
чем не стоило бы заниматься за рулём,
to react in an emergency.
чтобы суметь отреагировать на опасность.
So we started a separate line of research
Так что мы начали двигаться в другом направлении исследований,
doing driver state modeling.
моделируя возможные ситуации на дорогах.
00:07:20
And now, using a series of three cameras,
И теперь, используя систему из трёх камер,
we can detect if a driver is looking forward,
мы можем определить, смотрит ли водитель перед собой
looking away, looking down, on the phone,
в сторону, внизу, говорит по телефону
or having a cup of coffee.
или пьёт кофе.
We can predict the accident
Мы можем предугадать аварию,
00:07:33
and we can predict who, which cars,
и мы можем сказать, кому и каким машинам
are in the best position to move out of the way
проще всего сдвинуться с пути,
to calculate the safest route for everyone.
чтобы рассчитать самую безопасную траекторию движения для каждого.
Fundamentally, these technologies exist today.
В принципе, такие технологии существуют и сейчас.
I think the biggest problem that we face
Я думаю, что основная проблема в том,
00:07:51
is our own willingness to share our data.
готовы ли мы делиться своей информацией.
I think it's a very disconcerting notion,
Это может привести в замешательство,
this idea that our cars will be watching us,
что наши машины наблюдают за нами,
talking about us to other cars,
обсуждают нас с другими машинами,
that we'll be going down the road in a sea of gossip.
что мы будем двигаться по дороге в потоке болтовни.
00:08:06
But I believe it can be done in a way that protects our privacy,
Но я уверена, что это может быть достигнуто путём, при котором не затрагивается наша частная жизнь.
скачать в HTML/PDF
share