StudyEnglishWords

2#

Если у меня родится дочь . Сара Кей - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Если у меня родится дочь ...". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:39
or impresses you or excites you.
или производит на тебя впечатление или приводит в восторг.
Somebody once told me
Кто-то мне когда-то сказал,
it's like walking through life like this.
это когда идешь по жизни вот так.
You protect yourself
Защищая себя
from all the unexpected miseries or hurt that might show up.
от всех непредвиденных страданий или возможной боли.
00:11:50
But I try to walk through life like this.
Но я стараюсь идти по жизни вот так.
And yes, that means catching all of those miseries and hurt,
И да - я буду ловить все эти страдания и боль,
but it also means that when beautiful, amazing things
но и прекрасные, красивые вещи,
just fall out of the sky,
которые просто падают с неба,
I'm ready to catch them.
и я готова их поймать.
00:12:02
I use spoken word to help my students
Я использую устное творчество чтобы помочь моим ученикам
rediscover wonder,
заново открыть для себя чудо,
to fight their instincts to be cool and unfazed
побороть свой инстинкт оставаться невозмутимыми и спокойными,
and, instead, actively pursue being engaged with what goes on around them,
а вместо этого активно принимать участие во всем, что происходит вокруг них,
so that they can reinterpret and create something from it.
чтобы они могли это интерпретировать и создать что-то свое.
00:12:15
It's not that I think that spoken word poetry
Нет, я не думаю, что устная поэзия -
is the ideal art form.
это идеальная форма искусства.
I'm always trying to find the best way to tell each story.
Я всегда в поиске наилучшено способа рассказать каждую историю.
I write musicals; I make short films alongside my poems.
Помимо стихов, я пишу мюзиклы, снимаю короткометражные фильмы.
But I teach spoken word poetry
Но преподаю я устную поэзию
00:12:27
because it's accessible.
потому, что она доступна.
Not everyone can read music
Не все умеют читать музыку,
or owns a camera,
не у всех есть камера,
but everyone can communicate in some way,
но все так или иначе умеют общаться,
and everyone has stories
и у всех есть истории,
00:12:37
that the rest of us can learn from.
в которых есть чему поучиться.
Plus, spoken word poetry allows for immediate connections.
К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт.
It's not uncommon for people to feel like they're alone
Люди часто чувствуют себя одинокими
or that nobody understands them,
или непонятыми,
but spoken word teaches
но устная поэзия учит тому,
00:12:48
that if you have the ability to express yourself
что если у вас есть способность самовыражения
and the courage to present those stories and opinions,
и храбрость поделиться своими историями и мнениями,
you could be rewarded
то в награду вы получите
with a room full of your peers,
переполненую комнату своих сверстников
or your community, who will listen.
или своей общины, которая будет слушать.
00:12:59
And maybe even a giant girl in a hoodie
И возможно гигантская девочка в толстовке
will connect with what you've shared.
почувствует что-то родственное в том, чем вы поделились.
And that is an amazing realization to have,
А это потрясающее понимание,
especially when you're 14.
особенно в 14 лет.
Plus, now with YouTube,
А теперь с YouTube
00:13:10
that connection's not even limited to the room we're in.
эта связь не ограничена той комнатой, в которой вы находитесь.
I'm so lucky that there's this archive of performances
Мне очень повезло, что есть архив выступлений,
that I can share with my students.
которыми я могу поделиться со своими учениками.
It allows for even more opportunities
Это дает им еще больше возможностей
for them to find a poet or a poem
найти поэта или поэму
00:13:22
that they connect to.
родственную им.
It is tempting -- once you've figured this out --
Очень заманчиво -- когда это понимаешь --
it is tempting to keep writing the same poem,
очень заманчиво продолжать писать одни и теже стихи,
скачать в HTML/PDF
share