StudyEnglishWords

3#

Жаклин Новограц о бегстве от бедности - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Жаклин Новограц о бегстве от бедности". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 4  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:46
Do you think I'll miss not knowing if my children are going to come home
Думаете мне не будет хватать того, не знать вернутся ли дети домой
at the end of the day?" She said "If you gave me 10 minutes
в конце дня?”. Она сказала, „Дайте мне 10 минут,
my bags would be packed."
и мой багаж готов”.
I said, "Well what about your dreams?"
Я сказала, „А как твои мечты?”,
And she said, "Well, you know,
а она ответила, „Знаете,
00:05:57
my dreams don't look exactly like I thought they would when I was a little girl.
мои мечты не совсем такие, какими думала будут когда была маленькой девочкой.
But if I think about it, I thought I wanted a husband,
Но когда я задумываюсь, я думала что хотела супруга,
but what I really wanted was a family
но то что я по-настоящему хотела – это семью,
that was loving. And I fiercely love my children, and they love me back."
любящую семью. А я безумно люблю своих детей, и они тоже меня любят”.
She said, "I thought that I wanted to be a doctor,
Она сказала, „Я думала, хотела стать доктором,
00:06:15
but what I really wanted to be was somebody
но я всущности хотела быть кем-то,
who served and healed and cured.
кто служит другим и лечит и исцеляет.
And so I feel so blessed with everything that I have,
Я считаю себя очень благословенной, всем что имею,
that two days a week I go and I counsel HIV patients.
так что два раза в неделю хожу и даю советы ВИЧ-пациентам.
And I say, 'Look at me. You are not dead.
И говорю им, „Посмотрите на меня. Вы еще не умерли.
00:06:30
You are still alive. And if you are still alive you have to serve.'"
Вы все еще живы. А пока живы, то должны служить”.
And she said, "I'm not a doctor who gives out pills.
И она сказала еще, „Я не доктор, который раздает пилюли.
But maybe me, I give out something better
Но может быть я даю что-то лучшее,
because I give them hope."
так как я им внушаю надежду”.
And in the middle of this economic crisis,
И в середине этого экономического кризиса,
00:06:45
where so many of us are inclined to pull in
когда многие из нас склонны сжаться
with fear, I think we're well suited to
от страха, я думаю, мы готовы
take a cue from Jane and reach out,
взять пример с Джейн и протянуть руку,
recognizing that being poor doesn't mean being ordinary.
осознавая, что быть бедным не значит быть обыкновенным.
Because when systems are broken,
Потому что, когда системы ломаются,
00:07:01
like the ones that we're seeing around the world,
то что мы видим сейчас по всему миру,
it's an opportunity for invention and for innovation.
это возможность делать изобретения и вводить новшества.
It's an opportunity to truly build a world
Это возможность по-настоящему перекроить мир,
where we can extend services and products
в котором мы сможем доставлять услуги и продукты
to all human beings, so that they can
всем человеческим существам, чтобы они могли
00:07:15
make decisions and choices for themselves.
самостоятельно брать решения и делать выбор.
I truly believe it's where dignity starts.
Я воистину верю, что вот здесь и начинается достоинство.
We owe it to the Janes of the world.
Мы обязанны всем Джейн в мире.
And just as important, we owe it to ourselves.
И в такой же степени по важности, мы обязанны себе.
Thank you.
Спасибо.
00:07:27
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика