StudyEnglishWords

3#

Жизнь на высоте в 30 тысяч футов. Ричард Брэнсон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Жизнь на высоте в 30 тысяч футов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 10 из 15  ←предыдущая следующая→ ...

00:19:08
we had a center where we would help young people who had problems.
У нас был центр помощи в решении молодежных проблемы.
And one of the problems young people have is venereal disease.
А одна из молодежных проблем – это венерические заболевания.
And there's an ancient law that says
Но есть старый закон, который гласит, что
you can't actually mention the word venereal disease or print it in public.
слова «венерическое заболевание» использовать в печати или на публике нельзя.
So the police knocked on the door, and told us they were going to arrest us
Так вот, нас навестил полисмен и сказал, что нас арестуют, если
00:19:23
if we carried on mentioning the word venereal disease.
если мы продолжим упоминать слова «ВЗ».
We changed it to social diseases
Мы изменили их на «общественные заболевания».
and people came along with acne and spots,
Люди к нам стали обращаться с прыщами и сыпью,
but nobody came with VD any more.
но с ВЗ более никто не обращался.
So, we put it back to VD and promptly got arrested.
Тогда мы восстановили слова «ВЗ» и нас быстренько арестовали.
00:19:35
And then subsequently, "Never Mind the Bollocks, Here's the Sex Pistols,"
А затем был случай «Забудьте про яйца, здесь – Секс-Пистолеты (The Sex Pistols)».
the word bollocks, the police decided was a rude word and so we were arrested
Полиция посчитала «яйца» грубым словом, и нас снова арестовали
for using the word bollocks on the Sex Pistols' album.
за использование слова «яйца» в названии альбома группы Sex Pistols
And John Mortimer, the playwright, defended us.
На суде нас защищал драматург Джон Мортимер.
And he asked if I could find a linguistics expert
Он попросил меня найти эксперта по лингвистике,
00:19:58
to come up with a different definition of the word bollocks.
чтобы тот мог дать различные определения слова bollock («яйца»).
And so I rang up Nottingham University,
Я позвонил в Ноттингемский университет
and I asked to talk to the professor of linguistics.
и попросил к телефону профессора лингвистики.
And he said, "Look, bollocks is not a -- has nothing to do with balls whatsoever.
Тот мне сказал: «Bollocks не имеет никакого отношения к яйцам».
It's actually a nickname given to priests in the eighteenth century."
Словом bollock («трепло») в 18-м веке обзывали священников.
00:20:15
(Laughter)
(Смех)
And he went, "Furthermore, I'm a priest myself."
А затем продолжил: «Я и сам священник».
And so I said, "Would you mind coming to the court?"
Тогда я сказал: «Не могли бы вы выступить с этим в суде?»
And he said he'd be delighted. And I said --
Он сказал "С удовольствием".
and he said, "Would you like me to wear my dog collar?"
и добавил «Не хотите ли, чтобы я надел воротничок священника?»
00:20:28
And I said, "Yes, definitely. Please."
А я: «Так это было бы просто... Да, прошу Вас!»
(Laughter)
(Смех)
CA: That's great.
CA: Здорово.
RB: So our key witness argued that it was actually
RB: Да. Наш ключевой свидетель утверждал, что смысл фразы был
"Never Mind the Priest, Here's the Sex Pistols."
«Забудьте о священниках, здесь – Sex Pistols»
00:20:37
(Laughter)
(Смех)
And the judge found us -- reluctantly found us not guilty, so ...
И судья с неудовольствием признал нас невиновными.
(Laughter)
(Смех)
CA: That is outrageous.
CA: Это вопиюще!
(Applause)
(Аплодисменты)
00:20:48
So seriously, is there a dark side?
Есть ли оборотная сторона вашего успеха?
A lot of people would say there's no way
Многие говорят, что никак невозможно
that someone could put together this incredible collection of businesses
создать такое разнообразие компаний
without knifing a few people in the back,
и при этом никого не предать, не подставить,
you know, doing some ugly things.
не делать грязных дел.
00:21:03
You've been accused of being ruthless.
Вас обвиняли в безжалостности.
скачать в HTML/PDF
share