StudyEnglishWords

3#

Захватывающий потенциал технологии Шестого чувства. Пранав Мистри - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Захватывающий потенциал технологии Шестого чувства". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:19
so that anyone can develop their own SixthSense device,
практически любой может создавать собственное устройство "Шестого чувства"
because the hardware is actually not that hard to manufacture
поскольку оборудование не так сложно производить
or hard to make your own.
или даже сделать самому.
We will provide all the open source software for them,
Мы можем обеспечить их свободным программным обеспечением,
maybe starting next month.
возможно начнём это делать уже через месяц.
00:12:33
CA: Open source? Wow.
К.А.: Свободное ПО? Здорово.
(Applause)
(аплодисменты)
CA: Are you going to come back to India with some of this, at some point?
К.А.: Собираетесь ли Вы вернуться в Индию с этим?
PM: Yeah. Yes, yes, of course.
П.М.: Да, конечно.
CA: What are your plans? MIT?
К.А.: Каковы Ваши планы? MIT?
00:12:47
India? How are you going to split your time going forward?
Индия? Как Вы распланировали своё будущее?
PM: There is a lot of energy here. Lots of learning.
П.М.: Нужно очень много энергии. Много изучать.
All of this work that you have seen is all about
Всё, что сделано - сделано благодаря знаниям
my learning in India.
полученным в Индии.
And now, if you see, it's more about the cost-effectiveness:
И, кстати о стоимости
00:12:59
this system costs you $300
эта система стоит $300
compared to the $20,000 surface tables, or anything like that.
сравните ее с $20000 за стол с поверхностью или чем-то подобным.
Or maybe even the $2 mouse gesture system
Или даже с системой, воспринимающей движения, с которой всё начиналось
at that time was costing around $5,000?
с её аналогом за $5000?
So, we actually -- I showed that, at a conference, to
Я продемонстрировал свою систему на конференции
00:13:14
President Abdul Kalam, at that time,
президенту Абдуле Каламу
and then he said, "OK, we should use this in Bhabha Atomic Research Centre
и он сказал, "Хорошо, мы можем использовать её в Атомном исследовательском центре Bhabha
for some use of that."
для ряда задач."
So I'm excited about how I can bring the technology to the masses
И я восхищен тем, что могу сделать технологию массовой
rather than just keeping that technology in the lab environment.
вместо того, чтобы держать её в лаборатории.
00:13:27
(Applause)
(аплодисменты)
CA: Based on the people we've seen at TED,
CA: По мнению посетителей TED
I would say you're truly one of the two or three
в настоящее время Вы являетесь одним из двух-трёх
best inventors in the world right now.
лучших изобретателей в мире.
It's an honor to have you at TED.
Это честь для нас, что Вы продемонстрировали все это для TED.
00:13:39
Thank you so much.
Большое спасибо!
That's fantastic.
Это просто удивительно.
(Applause)
(аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика