StudyEnglishWords

3#

Зачем я пересекла Тихий океан на лодке. Роуз Сэведж - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Зачем я пересекла Тихий океан на лодке". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:42
in my entire life.
за всю мою жизнь.
It was a bit like finishing a marathon
Я как будто пробежала марафон,
and getting out of solitary confinement
вышла из тюрьмы
and winning an Oscar all rolled into one.
и получила Оскара -- и все в одно и то же время.
I was euphoric.
Я была в эйфории.
00:05:53
And to see all the people coming out to greet me
Я видела людей, которые вышли, чтобы поприветствовать меня.
and standing along the cliff tops and clapping and cheering,
Они стояли на скалах и хлопали и подбадривали меня.
I just felt like a movie star.
Я чувствовала себя суперзвездой.
It was absolutely wonderful.
Было изумительно.
And I really learned then that, the bigger the challenge,
И тогда я поняла, что чем сложнее дело,
00:06:04
the bigger the sense of achievement
тем больше чувство удовлетворения от сделанного,
when you get to the end of it.
когда все уже закончилось.
So this might be a good moment to take a quick time-out
А сейчас я немного отвлекусь от темы,
to answer a few FAQs about ocean rowing
чтобы ответить на пару вопросов об океанской гребле,
that might be going through your mind.
которые, вероятно, у вас возникли.
00:06:17
Number one that I get asked: What do you eat?
Наиболее часто задаваемый вопрос - что я там ем.
A few freeze-dried meals, but mostly I try and eat
Растворимые полуфабрикаты, но в основном я старалась есть
much more unprocessed foods.
сырую еду.
So I grow my own beansprouts.
Я выращивала ростки сои,
I eat fruits and nut bars,
ела фрукты и ореховые батончики,
00:06:30
a lot of nuts.
много орехов,
And generally arrive about 30 pounds lighter
а вообще за время путешествия я потеряла
at the other end.
30 фунтов (почти 14 кг).
Question number two: How do you sleep?
Второй вопрос -- как я там сплю.
With my eyes shut. Ha-ha.
Закрыв глаза. Хаха.
00:06:41
I suppose what you mean is:
Я все-таки думаю, что вас интересует,
What happens to the boat while I'm sleeping?
что происходит с лодкой, пока я сплю?
Well, I plan my route so that I'm drifting
Я стараюсь планировать маршрут так,
with the winds and the currents while I'm sleeping.
чтобы во время сна меня несло ветром или течением.
On a good night, I think my best ever was 11 miles
Однажды меня унесло на 11 миль (18 км)
00:06:51
in the right direction.
в нужном направлении.
Worst ever, 13 miles in the wrong direction.
А в другой раз -- на 13 миль (21 км) в сторону от цели.
That's a bad day at the office.
Не очень хороший был день.
What do I wear?
Что на мне надето?
Mostly, a baseball cap,
Главное -- это бейсболка,
00:07:02
rowing gloves and a smile -- or a frown,
перчатки для гребли и улыбка -- или хмурый вид --
depending on whether I went backwards overnight --
в зависимости от того, куда меня отнесло за ночь.
and lots of sun lotion.
И, конечно же, крем для загара.
Do I have a chase boat?
Сопровождает ли меня еще одна лодка?
No I don't. I'm totally self-supporting out there.
Нет, я сама по себе.
00:07:15
I don't see anybody for the whole time
Все время, пока я в океане,
that I'm at sea, generally.
я практически никого не вижу.
And finally: Am I crazy?
И последний вопрос -- я сумасшедшая?
Well, I leave that one up to you to judge.
Тут уж судите сами.
So, how do you top rowing across the Atlantic?
Итак, чем я занялась после похода через Атлантику?
00:07:30
Well, naturally, you decide to row across the Pacific.
Я решила переплыть Тихий океан.
Well, I thought the Atlantic was big,
Раньше мне казалось, что Атлантический океан -- большой.
but the Pacific is really, really big.
но Тихий -- очень, очень большой.
скачать в HTML/PDF
share