StudyEnglishWords

3#

Иан Данбар о дрессировке с дружелюбием к собакам - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Иан Данбар о дрессировке с дружелюбием к собакам". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 293 книги и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:44
or a dog hobby -- something the dog does like to do.
или „собачьем хобби” – чем-нибудь, что собака любит делать.
That will then become a reward for the lower-frequency behavior.
Что превратится в награду за нискочестотное поведение.
So we go, "sit," on the couch; "sit," tummy-rub; "sit,"
Так что чередуем, „сидеть”, на диван, „сидеть”, чешем пузик, „сидеть”,
look, I throw a tennis ball; "sit," say hello to that other dog.
смотри, я кинул мячик, „сидеть”, скажи привет этой другой собаке.
Yes, we put "sniff butt" on queue.
Да, мы поставили „понюхай зад” в хвост.
00:06:01
"Sit," sniff butt.
„Сидеть”, понюхай зад.
So now all of these distractions that worked against training
Так что все эти отвлекающие внимание факторы, которые работали против дрессировки,
now become rewards that work for training.
превращяются в награды, которые работают в пользу дрессировки.
And what we're doing, in essence, is we're teaching the dog, kind of like --
И то что делаем, по своей сущности, это научить собаку чему-то вроде -
we're letting the dog think that the dog is training us.
- оставляем собаку думать, что она дрессирует нас.
00:06:18
And I can imagine this dog, you know,
И я могу представить себе эту собаку, знаете,
speaking through the fence to, say, an Akita,
как разговаривает через забор, скажем с акитой,
saying, "Wow, my owners, they are so incredibly easy to train.
и говорит, „Ух ты, моих хозяев очень легко обучать.
They're like Golden Retrievers.
Они как голден-ретриверы.
All I have to do is sit, and they do everything.
Все что я деляю это сесть, а они делают все за меня.
00:06:30
They open doors, they drive my car, they massage me,
Открывают двери, везут на машине, массируют меня,
they will throw tennis balls,
кидают мячики,
they will cook for me and serve the food.
готовят для меня и подносят еду.
It's like, if I just sit, that's my command.
Все равно, что раз я сел, это мой приказ.
Then I have my own personal doorman,
Тогда у меня личный швейцар,
00:06:43
chauffeur, masseuse, chef and waiter."
шофьор, массажист, повар и официант”.
And now the dog's really happy.
И теперь собака по-настоящему счастлива.
And this, to me, is always what training is.
И в этом, для меня, суть дрессировки.
So we really motivate the dog to want to do it,
Так что мы по-настоящему мотивируем собаку чтобы хотела сделать это
such that the need for punishment seldom comes up.
до такой степени, что редко возникает необходимость в наказании.
00:06:59
Now we move to phase three, when now --
Так, переходим к третьей фазе, когда -
there's times, you know, when daddy knows best.
временами, знаете, папа знает лучше всех.
And I have a little sign on my fridge, and it says,
И у меня маленькая наклейка на холодильнике, на которой написано
"Because I'm the daddy, that's why."
„Потому что я папа, вот почему”.
Sorry, no more explanation. "I'm the daddy, you're not. Sit."
Извините, нет больше объяснения – „Я папа, а ты нет, сидеть”.
00:07:13
And there's times, for example,
И иногда – к примеру,
if my son's friends leave the door open,
если друзья сына оставили дверь открытой,
the dogs have to know you don't step across this line.
собакам нужно знать, что нельзя пересекать этот порог.
This is a life-or-death thing.
Это вопрос жизни и смерти.
You leave this, the sanctity of your house,
Если ты оставишь убежище своего дома,
00:07:27
and you could be hit on the street.
тебя могут сбить на улице.
So some things we have to let the dog know,
Так что некоторые вещи, мы должны дать знать собаке,
"You mustn't do this."
„Не делай этого”.
And so we have to enforce, but without force.
Так что мы должны заставлять, не применяя силы.
скачать в HTML/PDF
share